¿Qué significa ocasión?

El significado de "Zhiji": Cuando "Zhiji" no se usa solo, no es un vocabulario completo y generalmente se usa junto con otras palabras.

Las palabras con "Ji" incluyen:

1. Con motivo de prisa:

Vocabulario chino, que significa con prisa. Como objeto, significa tener prisa.

De la biografía de Chen Shou de los Tres Reinos·Wei Zhi·Wang Can de la dinastía Jin: "El mundo está sumido en el caos, los héroes se levantan juntos y, en la prisa, los fuertes y los débiles no se dividen".

Traducción: El mundo está sumido en el caos y se han levantado demasiados héroes. Con prisa, es imposible distinguir a los fuertes de los débiles.

2. La relación entre el cielo y el hombre:

Un modismo chino que se refiere a la relación entre el cielo y el hombre.

Del "Informe a Ren Shaoqing" de Sima Qian de la dinastía Han: "También quiero estudiar la relación entre el cielo y el hombre, comprender los cambios en los tiempos antiguos y modernos y convertirme en una familia".

Traducción: También quiero explorar el cielo y la tierra. Las relaciones humanas, a través de los cambios de los tiempos antiguos y modernos, se convierten en una teoría familiar.

3. Con motivo de Yi Qian:

Modismo chino, que significa el momento en que el anciano está gravemente enfermo y a punto de morir.

De "Yun Yu Yang Qiu" de Ge Lifang de la dinastía Song: "Cuando miro al Yi Gui hoy, mi expresión es muy tranquila y no debería volverme loco y llorar".

Traducción: Mira ahora el momento de la muerte. Su expresión no es tan caótica, y no debería estar llorando como loco aquí.

4. En el día de la muerte:

Un modismo chino que se refiere a un momento en el que uno está gravemente enfermo y está a punto de morir.

De "Shang Shu·Gu Ming": "A medida que la enfermedad empeora día a día, es hora de morir".

Traducción: La enfermedad empeora día a día, que es cuando la muerte está a punto de suceder.

5. El momento de la partida:

Modismo chino, que significa la propiedad de avanzar y retroceder.

Del "Libro con Chen Bo" de Qiu Chi de la Dinastía del Sur: "Cuando fui a buscar al rey, no había nadie más. Fue porque no podía juzgarme internamente y aceptaba rumores externamente. , lo que llevó a esto."

Traducción: Cuando te fuiste y te quedaste pronto, no había otra razón. Fue simplemente porque no podías pensar cuidadosamente en ti mismo internamente y estuviste expuesto a rumores externos que Terminaste en esta situación.