¿Modismos sobre traer flores?
『一』Cuáles son los modismos con la palabra flor
Palabras coquetas, libertinaje, mundo florido, desmóntate y mira las flores, una flor que florece sola
1. Palabras coquetas [ huā yán qiǎo yǔ ]
Explicación: Originalmente se refiere a un discurso o escritura extravagante y decorativa, con contenido vacío. Más tarde, se refiere principalmente a palabras falsas y hermosas utilizadas para engañar a la gente.
De: "La colección de crímenes abominables" de Lu Xun: Creo que muchos crímenes en la ley son solo retórica, y solo hay una palabra para cubrirlos, que es: crímenes abominables.
2. Hua Tian Liqu Di [ huā tiān jiǔ dì ]
Explicación: Describe el placer del vino y el sexo. Flor se refiere a ***.
Del poema "Moyu'er" de Guo Lu de la dinastía Qing: "Una tienda de flores y vino, matando así el viento y la luna".
Traducción: A Navegar, disfrutar del vino y el sexo, matar el tiempo.
3. Mundo Huahua [huā huā shì jiè]
Explicación: Se refiere a un lugar próspero para comer, beber y divertirse. También se refiere al mundo humano en general.
De: Letra de "Felicitaciones al novio del lago oeste" de Wen Jiweng de la dinastía Song: "Mirando hacia atrás, al mundo de las flores de Luoyang, un lugar donde el humo y el mijo están separados".
Traducción: Mirando hacia atrás sobre cómo comer y beber en Luoyang. El lugar para divertirse, ahora está muy poco poblado.
4. Desmontar y mirar las flores [xià mǎ kàn huā]
Explicación: Es una metáfora de detenerse, profundizar en la realidad y realizar investigaciones e investigaciones serias.
De: Modern *** "Discurso en la Academia de Arte Lu Xun": "Como dice el refrán: "Es mejor estar sobre un caballo para ver flores que ver flores sobre un caballo; Es mejor ver flores en un caballo que ver flores en un caballo. "Espero que todos bajen del caballo y miren las flores."
5. Una flor florece sola [yī huā dú fàng]
Explicación: Una flor florece sola. Al contrario de "dejar que florezcan cien flores", a menudo se refiere a la falta de diversas formas y estilos de obras artísticas.
De: "Boundless Autumn Colors in Painting" de Yao Rongquan: "Los requisitos estéticos de las personas son diversos. Si solo hay un tipo de pintura, entonces no habrá flores coloridas, solo una flor florecerá sola".
『二』 ¿Cuáles son los modismos con "花"?
Un racimo de flores
Pronunciación: huā tuán jǐn cù
Definición: Describe Escena colorida, muy brillante y colorida. También describe la retórica del artículo como magnífica.
Fuente: Capítulo 94 de "Viaje al Oeste" de Wu Chengen de la Dinastía Ming: "¡Qué racimo de flores! Esa zona es hermosa y encantadora; es realmente mejor que el Palacio de la Luna en el Cielo". ; nada menos que el Palacio Yao en el Palacio Inmortal."
Frase: Hay una escena de flores floreciendo por todas partes.
Cien flores florecen
Pronunciación: bǎi huā qí fàng
Descripción: Describe cien flores floreciendo, ricas y coloridas. Metáfora del libre desarrollo de diversas formas y estilos de arte. También describe la prosperidad del mundo del arte.
Fuente: Capítulo 3 de "Flores en el espejo" de Li Ruzhen de la dinastía Qing: "El Hada Baihua simplemente juega al ajedrez aquí; quién sabe que el emperador del mundo inferior de repente le ordena dejar un cien flores florecen.”
Frase: Este reportaje refleja la prosperidad del escenario literario y artístico de mi país donde florecen cien flores y un derroche de colores.
La primavera es cálida y las flores florecen
Pronunciación: chūn nuǎn huā kāi
Definición: El clima es cálido en primavera, las flores están en plena floración y el paisaje es hermoso. Es una metáfora de una gran oportunidad para hacer turismo y observar.
Fuente: "Ensayo Yongzhuan·Nannei" de Zhu Guozhen de la dinastía Ming: "La primavera es cálida y las flores están floreciendo; estoy destinado a acompañar a los ministros confucianos del gabinete a festejar". > Frase: En esta primavera las flores están floreciendo. En esta estación debemos viajar.
Pájaros cantando y flores fragantes
Pronunciación: niǎo yǔ huā xiāng
Definición: Significa pájaros cantando y flores fragantes que describen el hermoso paisaje de la naturaleza, Most; se refiere al clima brillante de primavera.
Fuente: Poema "Anju" de Lu Benzhong de la dinastía Song: "El canto de los pájaros y la fragancia de las flores se convierten en puesta de sol, y tengo miedo de enfermarme después de un poco de ocio".
Frase: Cada primavera, los pájaros cantan y la fragancia de las flores está en el parque, el paisaje es agradable.
huazhizhanzhan
Pronunciación: hua zhao zhan
Definición: Se refiere a las ramas de flores brillantes que se balancean con el viento, con una postura elegante. Se utiliza para describir chicas o cosas que son elegantes y hermosas, como flores meciéndose con el viento.
Fuente: Capítulo 27 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Las cintas de brocado revolotean en el Jardín Mandu y las flores florecen". Capítulo 62: "Xi Ren". y otros trajeron té. Después de tomar un bocado, Ping'er vino muy vestida".
Frase: La niña estaba muy vestida. Era tan hermosa.
『三』Diez modismos sobre las flores
Modismos sobre las flores: ver flores en la niebla, flores que caen y agua que fluye, árboles de hierro en flor, caminar, deslumbrado, lleno de flores, guinda del pastel, injertar flores en árboles, cambiar flores de oscuras a brillantes, tomar prestadas flores de los Mil Budas
1. Ver flores en la niebla
Pinyin: wù lǐ kàn huā.
Explicación: Originalmente usado para describir a personas mayores con problemas de visión y visión borrosa, posteriormente también se usa como metáfora de ver las cosas de manera poco realista.
Fuente: poema de la dinastía Tang Du Fu "Xiaohan Shizhou Zhongzhong": "El barco en el agua de manantial es como estar sentado en el cielo, y las flores viejas son como ver en la niebla".
Traducción: Cuando llega la primavera, el agua sube y los ríos son vastos, por lo que flotar arriba y abajo en el bote es como sentarse entre las nubes en el cielo, el cuerpo es viejo y los ojos viejos están apagados y; Mirar las flores y plantas de la orilla es como mirar las flores y plantas de la orilla a través de una capa de niebla.
Sinónimos: Ruo Ming Ruo Dark
Antónimos: Realmente claro
Uso: como objeto, atributivo, refiriéndose a no ver con claridad.
2. Flores que caen y agua corriente
Pinyin: luò huā liú shuǐ
Explicación: Resulta describir el paisaje en ruinas de finales de primavera. A menudo se usa para describir una derrota y también se refiere a una apariencia desordenada y dispersa.
Fuente: poema de Bai Juyi de la dinastía Tang "Mansión Guo Yuanjia Lu Xin": "Las flores caídas no dicen nada sobre el árbol, y el agua que fluye fluye sin piedad hacia el estanque".
Traducción: Flores del árbol Cayendo silenciosamente, el agua todavía fluye sin piedad hacia la piscina.
Uso: conjunción; como complemento; con connotación despectiva.
Sinónimos: avergonzado, completamente derrotado.
Antónimo: regreso victorioso a la corte
3. Flores del árbol de hierro
Pinyin: tiě shù kāi huā
Explicación: Metáfora de algo muy raro o extremadamente raro Difícil de lograr.
Fuente: "Consulta diaria Junzitang sobre el espejo de mano" de Wang Ji de la dinastía Ming: "Hay un proverbio en Wu y Zhejiang que dice que si las cosas son difíciles de lograr, entonces las nubes deben florecer en el hierro. árboles."
Traducción: Hay un proverbio en Wu y Zhejiang: cuando ves algo extremadamente difícil de lograr, dices que el árbol de hierro florece.
Uso: como sujeto u objeto; para describir algo que es imposible de lograr.
Ejemplo: El ejército está cruzando las arenas doradas para luchar contra Japón, y los árboles de hierro están a punto de florecer.
4. Observar flores a caballo
Pinyin: zǒu mǎ guān huā
Explicación: Se refiere a mirar flores mientras se monta a caballo. Originalmente usado para describir que las cosas van bien y están de buen humor. Luego, míralo con varios dedos.
Fuente: poema de Meng Jiao de la dinastía Tang "Después de la admisión": "La brisa primaveral está orgullosa de los cascos del caballo y puedo ver todas las flores en Chang'an en un día".
Traducción: El caballo galopa orgulloso en la poderosa brisa primaveral. Es como disfrutar de todas las flores famosas de la capital en un día.
Sinónimos: saborear brevemente, vislumbrar, ojear el agua
Antónimos: penetrar tres tercios de la madera, azotar hacia el interior
Uso: como predicado, adverbial, objeto; significado despectivo, refiriéndose a seguir las mociones.
5. Deslumbrado
Pinyin: yǎn huā liáo luàn
Explicación: Describe los ojos que se sienten confundidos al ver cosas complicadas y complicadas. Significa que las cosas son complicadas y difíciles de distinguir con claridad.
Fuente: "El Romance de la Cámara Oeste" de Wang Shifu de la Dinastía Yuan: "La persona está deslumbrada y le cuesta hablar; el alma vuela en el cielo durante mucho tiempo".
Traducción: Hace que la gente vea cosas complicadas y complicadas y me sentí tan confundido que era difícil hablar, y mi alma estuvo volando en el cielo por mucho tiempo.
Uso: Palabra neutra, forma sujeto-predicado. Como predicado, atributivo, complemento.
6. Racimos de flores
Pinyin: huā tuán jǐn cù
Explicación: Describe la colorida y hermosa escena de las flores.
Fuente: Capítulo 94 de "Viaje al Oeste" de Wu Chengen de la Dinastía Ming: "¡Qué racimo de flores! Esa zona es hermosa y encantadora; es realmente mejor que el Palacio de la Luna en el Cielo". ; nada menos que el Palacio Yao en el Palacio Inmortal."
Traducción: ¡Qué espectáculo de flores coloridas! Esa área es hermosa y encantadora, realmente mejor que el Palacio de la Luna en el Cielo, y no peor que el Palacio Yao en la Mansión Inmortal.
Uso: forma combinada; usado como predicado y atributivo;
Ejemplo: Estas palabras hacen que el mundo entero se vuelva colorido y hermoso frente a mí.
7. La guinda del pastel
Pinyin: jǐn shàng tiān huā
Explicación: Significa añadir flores a la preciosa tela de brocado. Las metáforas se modifican ligeramente para hacer lo bello más bello, y las metáforas extendidas se mejoran aún más sobre la base de los logros originales.
Fuente: "Oda a Liao'an" de Huang Tingjian de la dinastía Song: "Se le pide a Fu Weng que componga una oda nuevamente, y la imagen es la guinda del pastel".
Traducción: Un poema escrito por Fu Weng para (pintura) O las palabras de la inscripción son la guinda del pastel de esta pintura.
Uso: Más formal; usado como predicado, objeto, complemento con un significado complementario.
Sinónimos: luchar por la excelencia, añadir fuerza a un tigre, añadir ladrillos y ladrillos
Antónimos: echar leña al fuego, echar leña al fuego
8. Añadir al fuego
Pinyin: yí huā jiē mù
Explicación: Se refiere a injertar las ramas o capullos de un tipo de flor y árbol en otro tipo de flor y árbol. . Es una metáfora de cambiar secretamente personas o cosas para engañar a otros.
Fuente: Volumen 17 de "Sorpresa en dos momentos" de Ling Shuchu de la dinastía Ming: "Los compañeros de clase reconocieron lo falso como real, y la erudita copió lo falso".
Traducción: La compañera de clase y la amiga convirtieron lo falso en real. Es cierto que la erudita usa trucos en secreto para engañar a los demás.
Uso: conjunción; usado como predicado y atributivo; tiene una connotación despectiva.
Sinónimos: cambiar la viga y sustituir el pilar, cambiar el cielo y el sol
9. El sauce es oscuro y la flor es brillante
Pinyin: liu an hua ming
Explicación: Describe el sauce como sombra, una escena primaveral de flores en flor.
Fuente: "Visiting Shanxi Village" de Song Dynasty Lu You: "Las montañas son pobres y el agua está llena de dudas, y no hay manera; los sauces están escondidos y las flores son brillantes, y allí Hay otro pueblo."
Traducción:: Hay muchas montañas y montañas, y el agua da vueltas y vueltas. Justo cuando dudaba de que no hubiera ningún camino más adelante, apareció un pequeño pueblo de montaña con sauces verdes y De repente aparecieron flores rojas.
Uso: conjunción; usado como atributivo y objeto con significado complementario.
Ejemplo: Una y otra vez, peligros aparentemente insuperables siempre se revelan de repente.
10. Pedir prestadas flores para ofrecerlas al Buda
Pinyin: jiè huā xiàn fó
Explicación: Usar flores de otras personas para ofrecerlas al Bodhisattva es una metáfora por tomar cosas ajenas como un favor.
Fuente: "Matar perros para persuadir a los maridos" de Yuan·Xiao Dexiang: "Como mi hermano tiene vino, tomamos prestadas flores para ofrecérselas a Buda y desearle longevidad".
Traducción: Ya que mi hermano tiene vino, usemos tus cosas como un favor para desearle un feliz cumpleaños a tu hermano.
Uso: tiempo vinculado; usado como predicado, objeto, atributivo; metáfora para usar las cosas de otras personas como un favor.
Sinónimos: Favores
Antónimos: Sinceridad
Ejemplo: Te prestaré una flor para ofrecérsela a Buda y brindaré por ti primero.
『四』 ¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres con la palabra "花"?
Los modismos de cuatro caracteres con la palabra "花" incluyen ramas florecientes, flores de durazno, como flores. , y ávido de flores Amor por el vino, Luna de nieve y flores de viento, Flores deslumbrantes en el corazón, Cuerpo de la Luna de flores, Puerta de flores y Puerta de sauce, Las flores vienen primero y luego vienen después, Lleva flores y recibe brocados, El vino es rico y las flores son fuertes, Las flores florecen y dan frutos, Los sauces se reemplazan y las flores se mueven, Las flores se cierran y la luna es tímida, Los puños de las flores bordan las piernas, La famosa flor no tiene dueño, la flor es hermosa y la luna es hermosa, la Se recoge la flor para mirar la luna, la flor florece bajo el bolígrafo, la flor se mira en el espejo y parece una flor como un brocado.
1. Huazhizhaozhan es un modismo chino. El pinyin es huā zhī zhāo zhǎn, que es una metáfora de la postura hermosa. Extiéndete y balanceate con el viento. "Primavera" de Zhu Ziqing: La primavera es como una niña pequeña, llena de flores, sonriendo y caminando. Capítulo 3 de "Tres héroes y cinco justicias": "Vi a algunas mujeres jóvenes en plena floración, tomadas de la mano y riendo".
2. "Flor de durazno" es una palabra que se pronuncia rén miàn táo huā, que significa Describe la situación en la que un hombre y una mujer se enamoran por casualidad y luego se separan, y el hombre recuerda el pasado. Cui Hu de la dinastía Tang escribió un poema titulado "Nanzhuang de la ciudad capital": "En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno reflejaban el rojo de los demás. No sé adónde ir. pero las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral."
3. Las flores son como brocado. Un modismo, pronunciado rú huā sì jǐn, que significa como flores o brocado. Describe paisajes magníficos o un futuro brillante. Capítulo 3 de "Veinte años de sueño de prosperidad" de Huang Xiaopei de la dinastía Qing: "Na Xiangping se casó con Zhou Yongyou y ya se había quitado su piedad filial y, a cambio, la cubrieron de flores".
4. Floración y fructificación (kāi huā jié shí) se refiere a logros y resultados en el cultivo, estudio, trabajo, etc. Igual que "Resultado Kaihua". "Cielo y Tierra Xuanhuang · Alabanza a los Nueve Dioses del Maestro Xinmiao": No vivo en un invernadero, así que no soy sensible a la acción de gracias. Realmente no puedo hacer brotar brotes ni echar raíces, así que ¿por qué no? Me apresuro y digo~.
5. La flor se cierra y la luna se esconde es un modismo, pronunciado huā bì yuè xiū, que significa describir la belleza de una mujer. El primer capítulo de "Escrito borracho de Red Cliff Ode" de la dinastía Yuan de Anonymous: "Solo escuché el canto en el tablero de sándalo, pero no pude ver las tímidas flores cerrando la luna".五』 ¿Cuáles son los modismos con "花"?
Modismos con "flor": flores floreciendo, flores floreciendo, guinda del pastel, etc.
"Lu" veinte modismos sobre traer flores
La luna está llena cuando las flores están delante de las flores, la luna está delante de las flores, el viento y las flores están nevando en la luna, las flores de pera van acompañadas de modismos, las flores son tímidas cuando la luna está cerrada,
Las flores son hermosas y la luna es hermosa, gente Flores de durazno, como flores y jade, el mañana flores amarillas, caminando alrededor de las flores,
La primavera es cálida, las flores florecen, los árboles y las flores plateadas florecen, los pájaros cantan y las flores son fragantes, cien flores florecen, cien flores florecen,
Las flores florecen por todas partes, los sauces son oscuros y las flores son brillantes, las flores son dulces y coloridas, y hay todo tipo de flores. Una pluma maravillosa trae flores,
『撒』 Una colección de modismos con personajes florales
Varias flores, cien flores floreciendo, flores que caen y agua que fluye, calor primaveral y flores floreciendo, pájaros cantando y fragancia de flores, caminando, copos de nieve volando, guinda del pastel, flores compitiendo Hermosa, mirando flores en la niebla, floreciendo en flor, bolígrafos maravillosos, flores en plena floración, coqueteando con flores, decoración llamativa, tomando prestadas flores para ofrecer a Buda, flores de hielo de alstroemeria, usando flores rojas, flores de corta duración, trasplantar flores y árboles, las flores son tenues y brillantes, buscar flores y sauces, flores coloridas y flores verdes, flores espejo y luz de luna, las flores caídas son significativas, el agua que fluye es despiadada, flores amarillas Hija, flores marchitas y Sauces, flores que florecen por todas partes y cinco flores atadas.
1. Múltiple [wǔ huā bā mén]
Explicación idiomática: Es una metáfora de la variedad o variedad.
2. Que florezcan cien flores [bǎi huā qí fàng]
Explicación del modismo: Se refiere al libre desarrollo de diversas obras artísticas de diferentes formas y estilos.
3. Flores que caen y agua que fluye [luò huā liú shuǐ]
Explicación del modismo: describe el paisaje en decadencia a finales de la primavera. El poema de Zhao Changqing de la dinastía Song "Partridge Sky: Sending Spring": "Las flores que caen y el agua que fluye toman un descanso de primavera". Más tarde, "las flores que caen y el agua que fluye" se usaban a menudo para describir la derrota: el enemigo fue derrotado ~.
4. La primavera es cálida y las flores florecen [chūn nuǎn huā kāi]
Explicación del modismo: El clima es cálido en primavera, las flores florecen y el paisaje es hermoso. Es una metáfora de una gran oportunidad para hacer turismo y observar.
5. Pájaros cantando y flores fragantes [niǎo yǔ huā xiāng]
Explicación del modismo: Pájaros cantando y flores fragantes, que describen principalmente la encantadora escena de la primavera: melocotón rosa, sauce verde, ~.
6. Echa un vistazo rápido a las cosas [zǒu mǎ guān huā]
Explicación idiomática: es una metáfora de observar las cosas de forma aproximada. También se dice que es sólo una cuestión de hecho.
7. Copos de nieve volando [xuě huā fēi wǔ]
Explicación idiomática: describe la forma en que los copos de nieve bailan en el aire cuando nieva.
8. La guinda del pastel [jǐn shàng tiān huā]
Explicación idiomática: bordar flores en el brocado. Las metáforas mejoran las cosas buenas.
9. Cien flores florecen [bǎi huā zhēng yàn]
Explicación del modismo: Todo tipo de flores, plantas y árboles compiten para florecer hermosas flores.
10. Ver flores en la niebla [wù lǐ kàn huā]
Explicación idiomática: es una metáfora de la vista antigua que es oscura y poco clara. Du Fu de la dinastía Tang escribió un poema en "Xiaohan Shizhou Zhongzuo": "Los barcos de agua de manantial son como estar sentados en el cielo, y las flores viejas son como ver en la niebla. Esta última es una metáfora de no poder ver". esencia de las cosas.
11. Flores como brocado [fán huā sì jǐn]
Explicación idiomática: Fan: muchas y exuberantes. Brocado: brocado tejido con estampados coloridos. Hay muchas flores de colores, como brocados de colores. Describe hermosos paisajes y cosas hermosas.
12. La escritura maravillosa produce flores [miào bǐ shēng huā]
Explicación idiomática: es una metáfora del talento de escritura sobresaliente.
13. Sentirse eufórico [xīn huā nù fàng]
Explicación del modismo: Describir lo feliz que uno es.
(7) Lectura ampliada de modismos con flores
Los modismos (chengyu, modismos) son palabras estereotipadas en el vocabulario chino de caracteres chinos. La mayoría de ellos son modismos de cuatro caracteres, pero también hay modismos de tres, cinco o incluso siete o más caracteres. Los modismos son una característica importante de la cultura tradicional china. Tienen formas estructurales fijas y dichos fijos, que expresan un significado determinado. Se utilizan como un todo en una oración, asumiendo el sujeto, el objeto, el atributo y otros componentes.
Una gran parte de los modismos se heredan de la antigüedad. La redacción suele ser diferente a la del chino moderno. Representa una historia o una alusión. Algunos modismos son sólo oraciones en miniatura. Los modismos también son palabras ya hechas, similares a los modismos y proverbios, pero también ligeramente diferentes. Los modismos son una perla brillante en la cultura china.
Modismos, todo el mundo los dice, provienen de palabras, entonces son modismos.