Colección de citas famosas - Colección de versos - Traducción al chino clásico de Chang Yangxueshe

Traducción al chino clásico de Chang Yangxueshe

Traducción clásica china de "Chang Yang aprende a disparar": Chang Yang (para) matar al hijo dragón Zhu Xue para disparar flechas. Dragon Slayer Zhu dijo: "¿Quieres conocer el principio del tiro con arco? El rey de Chu estaba cazando en Yunmeng y pidió a los funcionarios a cargo de las montañas y los ríos que convencieran a los animales para que salieran y les dispararan. Los animales salieron corriendo. y el ciervo apareció a la izquierda del Rey de Chu. El alce apareció en el lado izquierdo del rey. Saliendo del lado derecho del Rey de Chu, el Rey de Chu sacó su arco y se preparó para disparar. Rozó la bandera roja de la caza del Rey de Chu, y sus alas se extendieron como una nube colgante. El Rey de Chu puso la flecha en el arco, sin saber a quién iba a disparar, Yang Youji dio un paso adelante y dijo: " Cuando tiro una flecha, coloco una hoja a cien pasos de distancia y la disparo. Diez flechas la alcanzarán diez veces. Si coloco diez hojas a cien pasos de distancia, el disparo no me alcanzará. No hay garantía”. /p>