Apreciación del ganso temprano
La primera asociación es como la escena de los gansos cisne siendo disparados desde todas direcciones. Jinhe, al sur de la ciudad de Hohhot, Región Autónoma de Mongolia Interior, se refiere a la frontera norte. "Agarrar la cuerda" es un juego de palabras, cazar con un arco y lanzar actividades de acoso militar. Estas dos frases muestran vívidamente una imagen de las actividades de los gansos salvajes en la fortaleza fronteriza: el Festival del Medio Otoño tiene lugar fuera de la fortaleza, sin límites. Los gansos que volaban en el cielo fueron repentinamente atacados y disparados por Hu Qi. Inmediatamente volaron sorprendidos e hicieron gritos estridentes. Las palabras "llorando en todas direcciones", desde la modalidad, los movimientos hasta los sonidos, describen escenas que sucedieron continuamente durante un período de tiempo. Están claramente estratificadas y recorren toda la historia. Es una descripción dinámica muy real y concisa.
Zhuan Xu continuó escribiendo sobre la escena de los gansos salvajes volando sobre la capital, Chang'an. En el Palacio Zhang Jian de la dinastía Han, había un cactus dorado y bronce que sostenía un plato de rocío. A esto se refiere la "palma celestial". La fresca luz de la luna refleja el cactus solitario en el palacio. Esta escena ya es un poco fría en el silencio, en esta imagen pacífica, la figura etérea de un ganso solitario pasa flotando, mostrando la claridad del reino y la soledad de la sombra del ganso. . El Palacio de Nagato, donde el hombre deshonrado vive recluido, está poco iluminado y lleno de tristeza y desolación. En este ambiente, se escuchan varios cantos de gansos que caen, lo que muestra la soledad del estado y la tristeza de los gansos salvajes. "Lone Shadow" y "Several Voices Coming" dibujan una sombra y escriben una voz, que corresponden a "Flying Four Times" en la primera parte del libro, que describe a un grupo de gansos que se separan y se van solos. Las dos frases son extremadamente delicadas y vívidas al describir la escena y crear la atmósfera. A través del viaje de este solitario ganso salvaje hacia el sur, podemos sentir vagamente la tristeza de esa época decadente. El poeta permitió deliberadamente que los gansos voladores aparecieran en el cielo sobre el Palacio de Chang'an, lo que parecía un poco irónico. Hace que la gente sienta que el emperador que vive en el palacio profundo no solo es incapaz, sino que tampoco tiene intención de salvar a los refugiados fronterizos. La luz de la luna es tenue, las sombras son solitarias y tristes, y todo el estado revela una silenciosa indiferencia.
La eliminatoria voló hacia el sur, pensando en volver al norte. El poeta dijo: Hasta el día de hoy, los arqueros de caballería Hu todavía están por toda la zona de Jinhe. El clima se volverá más cálido la próxima primavera. ¿Cómo regresar a tu ciudad natal con la cálida brisa primaveral? El ganso regresa en primavera tras otoño, por lo que tiene la idea de "perseguir la brisa primaveral", pero la "brisa primaveral" aquí parece tener algún significado simbólico. Según los registros de "Zi Jian", cuando los uigures invadieron la frontera, la corte Tang "ordenó a Chen, Xu, Xu, Ru, Xiangyang y otras tropas que se estacionaran en Taiyuan, Zhenwu, Tiande y expulsaran a los uigures a principios de la primavera. ". La pregunta es: ¿Puede la "brisa primaveral" de la corte imperial hacer que los gansos regresen al norte? Los gansos todavía están de camino hacia el sur, pero el poeta piensa en su camino de regreso al norte; lamento su accidente, pero ya he pensado en su futura falta de hogar. Se trata de una atención meticulosa a los desplazados en las zonas fronterizas. "¿Qué sabes?" y "¿Deberías perseguirme?" se parecen más al tono de una afectuosa amonestación a los refugiados fronterizos. Las dos frases recorren el significado, el tono es suave y afectuoso. Esta profunda simpatía contrasta marcadamente con el silencio y la indiferencia revelados en el primer dístico.
Sin hogar y sin ganas de regresar, su destino es: "No te canses de Xiaoxiang, hay poca gente allí y el agua es rica en arroz y musgo de frambuesa. Xiaoxiang se refiere a la parte central". de Hunan hoy. Se dice que los gansos salvajes no pueden volar sobre Hengyang, así que imagínelos deteniéndose en Xiaoxiang. El arroz salvaje es el fruto de una hierba perenne que crece en aguas poco profundas (los tallos jóvenes se llaman arroz salvaje). El musgo de bayas es una planta de la familia de las rosas de flores rojas. Estas dos cosas son comida para la gallina. El poeta consoló afectuosamente a Yan Zheng, que volaba hacia el sur: No desprecies a Xiaoxiang, que es un lugar abierto y escasamente poblado. El agua está cubierta de arroz silvestre y musgo de frambuesa, que se puede utilizar como alimento. Conformémonos por ahora. Las impotentes exhortaciones y exhortaciones del poeta muestran su profundo afecto y consideración por los exiliados. Ir de sur a norte es una capa de idas y vueltas; regresar del norte y no tener un hogar, pensar que sería mejor encontrar un hogar en el sur es otra capa de idas y venidas. A través de capas de giros y vueltas, el profundo afecto del poeta por la gente de la zona fronteriza se expresa de manera más plena y profunda. Puede que la palabra "no cansado" no se utilice para referirse al vacío y la soledad de Xiaoxiang, pero parece profunda y considerada.
Este es un poema significativo. El simbolismo metafórico está presente en todas partes. A primera vista, parece que cada frase habla de ganso. De hecho, cada oración trata sobre acontecimientos actuales y cada oración trata sobre personas. El estilo es elegante y delicado, hermoso y sutil.
Esta unidad de estilo profundo, delicado, armonioso, ligero y suave es una obra única entre los poemas de Du Mu, que se caracteriza por la audacia, la elegancia y la indiferencia.