Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Prueba de dominio del idioma japonés Nivel N2 Palabras extranjeras

Prueba de dominio del idioma japonés Nivel N2 Palabras extranjeras

Una colección completa de préstamos necesarios para el nivel N2 de la prueba de dominio del idioma japonés.

Los préstamos japoneses generalmente se introducen en Japón desde países de Europa occidental, por lo que se expresan en katakana. La escritura de katakana brinda a las personas una sensación visualmente llamativa que es diferente de los kanji y los hiragana. En segundo lugar, también existen características fonéticas únicas en la audición.

Por ejemplo: puede haber un sonido de línea バ al principio de la palabra, y hay más sonidos largos, sonidos de marcación, ール, ース o ウ sonidos de segmento al final de la palabra, tales como ?ベッド?, バッグ, パン, パーティー, アナウンサー,キャンデー, ビール, ノウ, ラフ?, etc., etc., Sepa que son palabras extranjeras tan pronto como las escuche.

Lo que es más importante es que las palabras extranjeras tienen un significado y funciones de expresión únicos en términos del significado de la palabra. Cuando forma sinónimos con palabras japonesas y chinas, tiene las siguientes tendencias en términos de significado y sentido del lenguaje.

Por ejemplo, ホテル? se refiere a un restaurante o posada de estilo occidental. ?Ryokan? se refiere a una posada de estilo japonés. ?レストラン? significa un restaurante occidental, y ?Rakshasa? se refiere principalmente a un restaurante de estilo japonés con pequeños salones privados y camareras. "バー" se refiere a un bar y "casa de bebidas" se refiere a una taberna en general.

En segundo lugar, las palabras extranjeras representan cosas nuevas o tienen una sensación de frescura.

Por ejemplo, OL? se refiere a una empleada de la empresa, con un sabor moderno; OL es una palabra nueva que apareció en la década de 1970, que se refiere a aquellas que tienen una rica experiencia profesional y están activas en el mundo. primera línea. "Mujer trabajadora" fue creada en la era Meiji y fue ampliamente utilizada durante la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, rara vez se usó después de la guerra y es un término antiguo.

Entonces, las palabras extranjeras representan referentes especiales o limitados.

Por ejemplo, "ライス" se refiere específicamente al arroz, que es el arroz que se sirve en un plato occidental y es un tipo de "ごはん".

Por último, las palabras extranjeras tienen un sentido del lenguaje eufemístico e indirecto.

Por ejemplo, ?べんじょ? hará que las personas piensen en un olor desagradable a su alrededor. Cambiar a ?トイレ? Hay una palabra "ropa de maternidad" en la palabra "ropa de maternidad", que hará que la gente se sienta tabú. Es inconveniente decirlo en situaciones públicas formales. Puede evitar el tabú anterior utilizando "ropa de maternidad".

Por lo tanto, las palabras extranjeras tienen significados únicos y funciones expresivas que las palabras japonesas y chinas no tienen, y pueden satisfacer las necesidades de las personas de expresar sus pensamientos y sentimientos con más detalle.

Esta es una de las razones por las que aparecieron tantas palabras extranjeras en japonés en el corto período posterior a la guerra.

Además, la proporción de préstamos en la prueba de dominio del idioma japonés es cada vez mayor, por lo que hoy echaremos un vistazo a los préstamos más comunes en N2.

ア行外语.

アンテナ: (antena) antena

インタビュー: (entrevista) entrevista, entrevista

ウイルス: (virus) virus, virus de filtración, virus informático

p>

エネルギー: (energía) energía, energía

エチケット: (etiqueta) etiqueta, etiqueta

エレガント: (elegante) elegante, gracioso

 エンジン: (motor) motor, locomotora, locomotora

 オルガン: (órgano) órgano, órgano de pedal

 オーケストラ: (orquesta) orquesta (pareja)

オーバー: (arriba) exceder, exceder; exagerar, exagerar; abrigo

カ行外语

カーペット: (alfombra) alfombra

カロリー: (calorías) ) (unidad de calorías) calorías (unidad de valor nutricional del alimento) kcal

カバー: (cubierta) cubierta exterior, cubierta, compensación, suplemento

カテゴリー: (categoría) categoría

カルテ: (clínica) historia clínica (tarjeta)

カラー: (collar) collar, calla, color

カルタ: (cartas) cartas, jugar cartas, naipes, bridge

 カタログ: (catálogo) catálogo de productos, artículos comerciales e instrucciones

 ゲーム: (juego) (juego) (un juego que compara el resultado; (Deportes ) Competencia

コンタクト: (contacto) lente de contacto

コンパス: (brújula) brújula

コメント: (comentario) descripción, comentario, Insights

コントロール: (control) control, regulación

コンセント: (consentimiento) socket

コンテスト: (concurso) competencia (conferencia), competencia (conferencia)

コントラスト: (contraste) contraste, contraste, contraste

コッド: (dios) Dios

コンクール: (concurso) competencia, actuación

) comunicación, intercambio de información (lenguaje, pensamiento)

サ行外语

サンプル: (muestra) muestra, muestra, muestreo

サイン: ( signo ) firma, firma, código, símbolo

サービス: (servicio), recepción; servicio postventa, garantía, venta barata en tiendas, venta con regalos; ( sirena ) silbato, sirena

シート: (asiento) asiento, asiento

シャッター: (obturador) persianas enrollables (cámara) obturador

スラックス: ( pantalones) pantalones

スケジュール: (schedu

le) horario, programa, horario; arreglo de tiempo

 スライド: (diapositiva) proyector de diapositivas; ajustar según...

 ストレス: (estrés) (espíritu) ) Estado reprimido, estado nervioso, respuesta al estrés

スマート: (inteligente) elegante; delgado

ステージ: (escenario) materia prima, fibra

センス: (sentido) sentimiento, sensibilidad

セッス: (conjunto) conjunto, ajuste, montaje

セメント: (cemento) cemento

p>

ソックス: (calcetines) calcetines

タ行外语

タレント: (talento) intérprete de radio y televisión

タイトル: (título) título, título

ダイヤ: (tintorero) diamante

ダイヤル: (dial) (teléfono) dial grabado, tocadiscos, dial

チップ: (tip) tip

チャンス: (oportunidad) oportunidad, momento, oportunidad

テレックス: (télex) telegrama de usuario, télex

デモ: (demostración) desfile de demostración

テンポ: (tempo) velocidad

テンポ: (tempo) velocidad

トーン: (tono) (sonido sutil, color, etc.) tono, tono, tono

トランプ: (triunfo) naipes, as, naipes

トンネル: (túnel) túnel

ナ palabras prestadas

ナンセンス: (tonterías) sin sentido, aburrido, ridículo

ナイーブ: (ingenuidad) comportamiento inocente

ニュアンス: (matiz) (tono, significado, emociones, etc.) diferencias sutiles, diferencias sutiles

ノイローゼ: (neurosis) neurastenia

ハ行外语

バランス: (equilibrio) equilibrio, equilibrio

バター: (mantequilla) mantequilla, mantequilla

ハンサム: (guapo) hombre guapo, guapo; guapo, elegante

パターン: (patrón) tipo, modelo, tipo

パイプ: (pipa) tubo, conducto, canal; silbato, instrumento de viento

ハンガー: (hangar) percha, ropa colgada

パズル: (rompecabezas) confusión

パット: (pad) pad, pad

パス: (pase) pase, calificado

ヒント: (pista) pista, inspiración, consejos

ファイト: (pelea) espíritu de lucha

フロント: (frente) frente, primera línea, frente (hotel) mostrador de servicio principal

プラン: (plano) esquema, plano, dibujo de diseño, plano de planta

 ファイト: (lucha) espíritu de lucha

 ブーム: (boom.).. Calor, clímax

ファン: (fan) fan, entusiasta<; /p>

フリー: (gratis) libre, desenfrenado, sin restricciones; sin pertenencia

プロ: (profesional) Profesional, profesional

>

ペース: (ritmo) punto de referencia, fundamento, fundamental; base, base, campamento base, velocidad

ペンチ: (alicates) alicates

ベンチ: (banco) banco de silla larga

ベテラン: (veterano) veterano, experto

ホース: (manguera) manguera

ポンプ: (bomba) bomba, bomba

ポット: (olla) (café, té) botella termo

ポイント: (punto) punto, punto clave, puntuación

ボイコット: (boicot) * * *Igual que boicot, rechazo

ポログラム: (programa) programa de computadora

ポスター: (cartel) pintura publicitaria, cartel propagandístico, cartel