Prueba de dominio del idioma japonés Nivel N2 Palabras extranjeras
Una colección completa de préstamos necesarios para el nivel N2 de la prueba de dominio del idioma japonés.
Los préstamos japoneses generalmente se introducen en Japón desde países de Europa occidental, por lo que se expresan en katakana. La escritura de katakana brinda a las personas una sensación visualmente llamativa que es diferente de los kanji y los hiragana. En segundo lugar, también existen características fonéticas únicas en la audición.
Por ejemplo: puede haber un sonido de línea バ al principio de la palabra, y hay más sonidos largos, sonidos de marcación, ール, ース o ウ sonidos de segmento al final de la palabra, tales como ?ベッド?, バッグ, パン, パーティー, アナウンサー,キャンデー, ビール, ノウ, ラフ?, etc., etc., Sepa que son palabras extranjeras tan pronto como las escuche.
Lo que es más importante es que las palabras extranjeras tienen un significado y funciones de expresión únicos en términos del significado de la palabra. Cuando forma sinónimos con palabras japonesas y chinas, tiene las siguientes tendencias en términos de significado y sentido del lenguaje.
Por ejemplo, ホテル? se refiere a un restaurante o posada de estilo occidental. ?Ryokan? se refiere a una posada de estilo japonés. ?レストラン? significa un restaurante occidental, y ?Rakshasa? se refiere principalmente a un restaurante de estilo japonés con pequeños salones privados y camareras. "バー" se refiere a un bar y "casa de bebidas" se refiere a una taberna en general.
En segundo lugar, las palabras extranjeras representan cosas nuevas o tienen una sensación de frescura.
Por ejemplo, OL? se refiere a una empleada de la empresa, con un sabor moderno; OL es una palabra nueva que apareció en la década de 1970, que se refiere a aquellas que tienen una rica experiencia profesional y están activas en el mundo. primera línea. "Mujer trabajadora" fue creada en la era Meiji y fue ampliamente utilizada durante la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, rara vez se usó después de la guerra y es un término antiguo.
Entonces, las palabras extranjeras representan referentes especiales o limitados.
Por ejemplo, "ライス" se refiere específicamente al arroz, que es el arroz que se sirve en un plato occidental y es un tipo de "ごはん".
Por último, las palabras extranjeras tienen un sentido del lenguaje eufemístico e indirecto.
Por ejemplo, ?べんじょ? hará que las personas piensen en un olor desagradable a su alrededor. Cambiar a ?トイレ? Hay una palabra "ropa de maternidad" en la palabra "ropa de maternidad", que hará que la gente se sienta tabú. Es inconveniente decirlo en situaciones públicas formales. Puede evitar el tabú anterior utilizando "ropa de maternidad".
Por lo tanto, las palabras extranjeras tienen significados únicos y funciones expresivas que las palabras japonesas y chinas no tienen, y pueden satisfacer las necesidades de las personas de expresar sus pensamientos y sentimientos con más detalle.
Esta es una de las razones por las que aparecieron tantas palabras extranjeras en japonés en el corto período posterior a la guerra.
Además, la proporción de préstamos en la prueba de dominio del idioma japonés es cada vez mayor, por lo que hoy echaremos un vistazo a los préstamos más comunes en N2.
ア行外语.
アンテナ: (antena) antena
インタビュー: (entrevista) entrevista, entrevista
ウイルス: (virus) virus, virus de filtración, virus informático
p>エネルギー: (energía) energía, energía
エチケット: (etiqueta) etiqueta, etiqueta
エレガント: (elegante) elegante, gracioso
エンジン: (motor) motor, locomotora, locomotora
オルガン: (órgano) órgano, órgano de pedal
オーケストラ: (orquesta) orquesta (pareja)
オーバー: (arriba) exceder, exceder; exagerar, exagerar; abrigo
カ行外语
カーペット: (alfombra) alfombra
カロリー: (calorías) ) (unidad de calorías) calorías (unidad de valor nutricional del alimento) kcal
カバー: (cubierta) cubierta exterior, cubierta, compensación, suplemento
カテゴリー: (categoría) categoría
カルテ: (clínica) historia clínica (tarjeta)
カラー: (collar) collar, calla, color
カルタ: (cartas) cartas, jugar cartas, naipes, bridge
カタログ: (catálogo) catálogo de productos, artículos comerciales e instrucciones
ゲーム: (juego) (juego) (un juego que compara el resultado; (Deportes ) Competencia
コンタクト: (contacto) lente de contacto
コンパス: (brújula) brújula
コメント: (comentario) descripción, comentario, Insights p>
コントロール: (control) control, regulación
コンセント: (consentimiento) socket
コンテスト: (concurso) competencia (conferencia), competencia (conferencia)
コントラスト: (contraste) contraste, contraste, contraste
コッド: (dios) Dios
コンクール: (concurso) competencia, actuación
) comunicación, intercambio de información (lenguaje, pensamiento)
サ行外语
サンプル: (muestra) muestra, muestra, muestreo
サイン: ( signo ) firma, firma, código, símbolo
サービス: (servicio), recepción; servicio postventa, garantía, venta barata en tiendas, venta con regalos; ( sirena ) silbato, sirena
シート: (asiento) asiento, asiento
シャッター: (obturador) persianas enrollables (cámara) obturador
スラックス: ( pantalones) pantalones
スケジュール: (schedu
le) horario, programa, horario; arreglo de tiempo
スライド: (diapositiva) proyector de diapositivas; ajustar según...
ストレス: (estrés) (espíritu) ) Estado reprimido, estado nervioso, respuesta al estrés
スマート: (inteligente) elegante; delgado
ステージ: (escenario) materia prima, fibra
センス: (sentido) sentimiento, sensibilidad
セッス: (conjunto) conjunto, ajuste, montaje
セメント: (cemento) cemento
p>
ソックス: (calcetines) calcetines
タ行外语
タレント: (talento) intérprete de radio y televisión
タイトル: (título) título, título
ダイヤ: (tintorero) diamante
ダイヤル: (dial) (teléfono) dial grabado, tocadiscos, dial
チップ: (tip) tip
チャンス: (oportunidad) oportunidad, momento, oportunidad
テレックス: (télex) telegrama de usuario, télex
デモ: (demostración) desfile de demostración
テンポ: (tempo) velocidad
テンポ: (tempo) velocidad
トーン: (tono) (sonido sutil, color, etc.) tono, tono, tono
トランプ: (triunfo) naipes, as, naipes
トンネル: (túnel) túnel
ナ palabras prestadas
ナンセンス: (tonterías) sin sentido, aburrido, ridículo
ナイーブ: (ingenuidad) comportamiento inocente
ニュアンス: (matiz) (tono, significado, emociones, etc.) diferencias sutiles, diferencias sutiles p>
ノイローゼ: (neurosis) neurastenia
ハ行外语
バランス: (equilibrio) equilibrio, equilibrio
バター: (mantequilla) mantequilla, mantequilla
ハンサム: (guapo) hombre guapo, guapo; guapo, elegante
パターン: (patrón) tipo, modelo, tipo
パイプ: (pipa) tubo, conducto, canal; silbato, instrumento de viento
ハンガー: (hangar) percha, ropa colgada
パズル: (rompecabezas) confusión
パット: (pad) pad, pad
パス: (pase) pase, calificado
ヒント: (pista) pista, inspiración, consejos
ファイト: (pelea) espíritu de lucha
フロント: (frente) frente, primera línea, frente (hotel) mostrador de servicio principal
プラン: (plano) esquema, plano, dibujo de diseño, plano de planta
ファイト: (lucha) espíritu de lucha
ブーム: (boom.).. Calor, clímax
ファン: (fan) fan, entusiasta<; /p>
フリー: (gratis) libre, desenfrenado, sin restricciones; sin pertenencia
プロ: (profesional) Profesional, profesional
>
ペース: (ritmo) punto de referencia, fundamento, fundamental; base, base, campamento base, velocidad
ペンチ: (alicates) alicates
ベンチ: (banco) banco de silla larga
ベテラン: (veterano) veterano, experto
ホース: (manguera) manguera
ポンプ: (bomba) bomba, bomba
ポット: (olla) (café, té) botella termo
ポイント: (punto) punto, punto clave, puntuación
ボイコット: (boicot) * * *Igual que boicot, rechazo
ポログラム: (programa) programa de computadora
ポスター: (cartel) pintura publicitaria, cartel propagandístico, cartel