Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Documento sobre requisitos de calidad para docentes bilingües en educación

Documento sobre requisitos de calidad para docentes bilingües en educación

La enseñanza bilingüe no logra la educación de idiomas a través de cursos de idiomas, sino que enfatiza la enseñanza de conocimientos no lingüísticos en lenguas extranjeras. Los estudiantes adquieren lenguas extranjeras de manera inconsciente a través del aprendizaje. Por lo tanto, la enseñanza bilingüe impone grandes exigencias a los profesores. Además de las cualidades ideológicas y morales, físicas y mentales, pedagógicas, psicológicas y otros conocimientos que deben poseer los docentes ordinarios, los docentes bilingües también deben poseer las siguientes habilidades o cualidades: 1. Fuertes habilidades en idiomas extranjeros. Los profesores bilingües deben tener sólidas habilidades en lenguas extranjeras para escuchar, hablar, leer y escribir, especialmente capacidad de expresión oral, lo que requiere estándares de pronunciación y especificaciones del idioma. Pueden organizar la enseñanza de materias en un inglés fluido e idiomático e impartir conocimientos profesionales a los estudiantes sin problemas. Por tanto, la enseñanza bilingüe requiere no sólo un alto nivel de inglés, sino también un inglés profesional. 2. Sólidos conocimientos profesionales La enseñanza bilingüe es diferente de la enseñanza de lenguas extranjeras. No sólo con el propósito de enseñar idiomas, sino más importante aún, para que los estudiantes dominen sus conocimientos profesionales. Por tanto, los profesores bilingües también se diferencian de los profesores de lenguas extranjeras corrientes. Después de graduarse de www.bfblw.com y paper nets, deben conocer otra especialización y requerir especialización para poder impartir sistemáticamente conocimientos profesionales a los estudiantes de una manera simple y fácil de entender. 3. Conceptos y métodos de enseñanza avanzados La enseñanza bilingüe es un tipo especial de enseñanza. En primer lugar, es una enseñanza especializada de lenguas extranjeras, porque no es sólo para aprender lenguas extranjeras, en segundo lugar, también es una enseñanza de materias especiales, porque utiliza lenguas extranjeras como medio de enseñanza para organizar la enseñanza; Por lo tanto, los profesores bilingües deben comprender las teorías y los métodos de enseñanza relevantes de la enseñanza de lenguas extranjeras y la enseñanza de materias al mismo tiempo, ser capaces de combinar el conocimiento de la materia con los idiomas extranjeros y ayudar a los estudiantes a aprender idiomas extranjeros mientras aprenden el conocimiento de la materia. Ésta es la esencia y dificultad de la enseñanza bilingüe.

Si está satisfecho, adopte