Un poema sobre la pareja perfecta entre dos personas, una pareja hecha en el cielo.
Las delgadas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten el dolor del mal de amor y esta noche viajo silenciosamente a través de la interminable Vía Láctea. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza?
Traducción vernácula
Las finas nubes están cambiando en el cielo y las estrellas fugaces transmiten el dolor del mal de amor en el cielo. Esta noche crucé silenciosamente la distante e ilimitada Vía Láctea. Reunirse en el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que los amantes que están juntos en el mundo.
Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían estar enamorados? ?
2. ¿La canción del Festival Qixi del Inmortal del Puente Urraca? Su Shi
El príncipe Qiao, el hada de la montaña Gou, tiene un temperamento elevado y no es como el pastor de vacas y la tejedora en el mundo humano. La luz de la luna dejó de brillar, se despidió del mundo terrenal y se convirtió en un dios.
Escuché que las balsas de bambú en el río Amarillo pueden llegar directamente a la Vía Láctea y que habrá viento, mar y lluvia en el camino. Nos conocimos hoy por casualidad, pero ¿quién sabe adónde iremos después?
Traducción vernácula
Wang Ziqiao, un hada de la montaña Gou, tiene un temperamento noble, a diferencia del pastor de vacas y la tejedora que quieren descender a la tierra. Bajo la brillante luz de la luna, dejé de tocar la flauta del fénix y dije adiós a este mundo mortal.
Se dice que las balsas de bambú del río Amarillo pueden llegar directamente a la Vía Láctea, llevando viento y lluvia a lo largo del camino. Reunirse hoy y emborracharse hoy son el destino de la vida anterior. ¿Quién sabe adónde irán después de su ruptura? ?
3. Jia Jian
Pre-Qin: Anónimo
El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.
El camino para rastrear de ida y vuelta es largo y bloqueado. Nada desde allí, en medio del agua.
El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua.
Al ir y venir desde allí, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua.
Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.
Vuelve atrás y sigue, el camino está bloqueado y gira a la derecha. Salga nadando y nade en el agua.
Traducción vernácula
La vasta extensión de juncos es verde, y el rocío de la mañana se convierte en escarcha. El amor que extraño. Parado al otro lado del río.
Navega contra la corriente para perseguirla, y el camino para seguirla es peligroso y largo. Mirando río abajo, ella (él) parece estar en medio del río.
La gran extensión de juncos está triste, y el rocío de la mañana aún no se ha secado. Mi persona atormentada, ella(él) está al otro lado del río.
Ir río arriba para perseguirlo (él) es un camino lleno de baches y difícil. Al bajar el río, ella (él) parecía estar en una pequeña isla en el agua.
Los juncos junto al río son frondosos y continuos, y el rocío de la mañana aún no se ha evaporado. Mi pretendiente, ella(él) está en la orilla del río.
Navega contra la corriente para perseguirla (él), el camino es tortuoso y lleno de peligros. Bajando el río, ella (él) parecía estar en una playa en el agua.
4. Un mensaje de texto a un amigo en el norte en una noche lluviosa.
Dinastía Tang: Li Shangyin
Si preguntas por la fecha de regreso, te responderá. Es difícil decirlo. Por la noche llueve en Basán y llena el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía. ?
Traducción vernácula
Cuando preguntas por la fecha de regreso, es difícil saberlo. Llovió intensamente toda la noche en Basán y los estanques de otoño estaban llenos.
Cuando llegue a casa, * * * corta las velas de la ventana oeste y cuéntales cara a cara cómo será la lluvia tardía.
5. Liang Shanbo y Zhu Yingtai, apoyados en Weilou, el viento es claro
Dinastía Song: Liu Yong
Inclinado sobre Weilou, el viento es suave , esperando el dolor de la primavera. El cielo está oscuro y la tierra está oscura. En medio del resplandor de la hierba y el humo, nadie puede confiar en el significado del silencio. (Lantonglan)
Planeo emborracharme en el mapa loco y escribir canciones para el vino, que es fuerte y sin sabor. No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente parezca demacrada. ?
Traducción vernácula
Me encontraba en un edificio alto, con la suave brisa primaveral soplando en mi cara. Mirando a lo lejos, el cielo estaba lleno de preocupación y tristeza sin fin.
El sol poniente estaba inclinado y la hierba estaba brumosa. ¿Quién puede entender mis pensamientos mientras se apoya silenciosamente en la barandilla?
Quiero darme un capricho y emborracharme. Cuando brindaba con una canción, sentí que era reacio a divertirme pero que no me interesaba. Estoy cada vez más delgada y no me arrepiento. Preferiría estar demacrado por ti.