Colección de citas famosas - Colección de consignas - La pronunciación y el significado de 刈

La pronunciación y el significado de 刈

La pronunciación de 刎 es: wěn, que significa: cortar el cuello con un cuchillo.

Palabras cortantes:

Autocortarse, cortarse el cuello, cortarse el cuello, cortarse la cabeza según la figura, cortarse el cuello, cortarse la cabeza en Yongmen, cortarse los pechos, cortarle el cuello al mejor amigo, degollarlo.

Autocortante en una frase:

1. Aunque Xiang Yu, el señor supremo de Chu, tenía un coraje incomparable, se arrepintió de usarlo para sí mismo y terminó suicidándose en el río Wujiang. .

2. Aunque Xiang Yu, el Señor Supremo de Chu, tenía un coraje incomparable, solo terminó derrotado y se suicidó debido a su terquedad y precaución.

3. Xiang Yu, el señor supremo de Chu, fue derrotado y se suicidó en el río Wujiang, pero el mundo todavía lo llamaba un héroe incomparable.

4. Es una tontería decir que quiero suicidarme, pero no sé si estoy empeñado en vivir una buena vida.

5. Estoy completamente devoto de ti, pero no sé si estás teniendo una aventura con otra persona. ¡Esto es simplemente una tontería! ¡Preferiría suicidarme antes que sufrir esta vergüenza y humillación! /p>

Cortarte el cuello hasta la muerte Frases:

1. Hoy juramos ser conocidos, y de ahora en adelante compartiremos bendiciones y compartiremos dificultades.

2. Estos dos amigos son más leales que nunca.

3. Los antiguos hablaban de amigos que se cortaban el cuello entre sí, y el bosque verde hablaba de cortar en ambos lados. No son el verdadero significado de amigos, solo pueden ser el escenario especial de amigos especiales.

4. Aunque no es un conocido mío, sino un amigo al que puedo confiar mis sentimientos, tiene un amplio círculo de amigos en su vida y muchos amigos que son buenos amigos y. no tiene conocidos.

Alusiones históricas a la acritud:

Debido a sus grandes logros, Lin Xiangru fue ascendido al rango de Shangqing, ubicándose por encima de Lianpo. Lian Po guardaba rencor y quería venganza. Después de que Lin Xiangru se enteró, lo evitó en todas partes. Una vez, Lin Xiangru estaba saliendo y vio el carruaje de Lian Po acercándose desde la distancia. Rápidamente le pidió a alguien que girara el carruaje hacia un pequeño callejón para dejar pasar el carruaje de Lian Po primero.

Los seguidores estaban muy insatisfechos con el comportamiento tolerante de Lin Xiangru. Lin Xiangru explicó: "El poderoso estado de Qin no se atreve a invadir el estado de Zhao ahora porque el estado de Zhao tiene dos personas: yo y el general Lian. Si yo y General Lian Si causa problemas, Qin aprovechará la oportunidad para invadir Zhao. La razón por la que evito al general Lian no es por miedo a él, sino por el bien de la seguridad nacional."

Estas palabras llegaron. Lian Po. Al escuchar esto, Lian Po se sintió muy avergonzado, por lo que se quitó el abrigo, se ató un palo de espina en la espalda, caminó hasta la casa de Lin Xiangru y se arrodilló para disculparse. Cuando Lin Xiangru lo vio, él personalmente le quitó el poder de la espina. por él y le pidió que se vistiera. Hablaron muy libremente y se hicieron buenos amigos en la vida y en la muerte.