Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Qué modismos se pueden utilizar?

¿Qué modismos se pueden utilizar?

Espero que estés bien de salud. ¿Cómo has estado desde que rompimos? A menudo se utiliza como saludo para la correspondencia después de una despedida o de un reencuentro.

No te lo tomes con calma, será difícil: es fácil decir adiós pero difícil encontrarse. A menudo se utiliza para expresar un profundo afecto por la despedida o un anhelo infinito después de la despedida.

Divide y vencerás: ①Gobierno por separado. (2) Usar medios para dividir un país, nación o religión, y luego controlarlos y gobernarlos.

La separación es diferente: vivo: vivo; picar: picar leña. Viva por separado y corte leña por separado. La historia de hermanos separados.

Clasificación: Clasificación, distinción, diferencia; Phylum: Clasificación de cosas generales; Categoría: Síntesis de muchas cosas similares o idénticas. Clasificar algunas cosas según sus características y características.

Cortar el asiento y romper la relación: Xi: estera, estera de paja. Corta los asientos y siéntate por separado. Una metáfora de la ruptura de un amigo.

Hasta luego: Fecha: Hora. Cuando nos encontremos en el futuro (solía consolarse mutuamente al separarse).

Romper felizmente: Después de divertirse, irse por separado. Se refiere a una fiesta, banquete o entretenimiento.

Reencuentro tras una larga ausencia: se refiere al reencuentro de amigos o familiares tras una larga separación.

Palabras de despedida: palabras de ánimo al partir.

Palabras de despedida: Dar ánimos o consejos al salir.

Siete giros y ocho dobleces: doblez: incómodo. Es incómodo de describir.

Una tierra extraña, un camino extraño, una bifurcación en el camino. Se refiere a un lugar lejos de casa. Se refiere más bien a dos personas muy cercanas que viven en lugares diferentes.

Quince y cinco: Describe la agregación respectivamente y cuál es la diferencia.

Te envié a miles de kilómetros de distancia, debo despedirme al final: Jun: título honorífico finalmente: después de todo. No importa qué tan lejos nos envíen, eventualmente nos separaremos.

Te mando mil millas, hay diferencias: Jun: título honorífico finalmente: al fin y al cabo. No importa qué tan lejos nos envíen, eventualmente nos separaremos.

Tres otoños en un día: tres otoños: tres cuartas partes. Es decir, un día sin vernos es como tres cuartas partes. La metáfora de la despedida es breve, pero parece larga. Describe el anhelo.

Yi Yi se despide: Yi Yi: mirada nostálgica; adiós: reacio a separarse. Describe nostalgia y desgana.

País exótico: se refiere a un país extranjero alejado del hogar. Se refiere más bien a dos personas muy cercanas que viven en lugares diferentes.

Despedida de Amor: En lenguaje budista, hace referencia al dolor que supone dejar a un ser querido.

Dolores y alegrías: separación y separación de alegrías y tristezas. Generalmente se refiere a diversas situaciones y estados de ánimo de la vida.

No dejes pollito: no dejes; mujer: esposa; desecha: desecha joven: niño pequeño. Dejando atrás a su esposa e hijos.

No te sientas solo: No: te vayas; Luan: Fénix y otras aves. Adiós grulla, oso solitario. La metáfora está lejos de los amantes.

No te lo tomes con calma, será difícil: es fácil decir adiós pero difícil encontrarse. A menudo se utiliza para expresar un profundo afecto por la despedida o un anhelo infinito después de la despedida.

Srike: se refiere a familiares o amigos que se separan.

Vete sin despedirte: vete; no: vete. Vete sin despedirte. O se escapó.

Este Lao Xi Yan: Lao: Alcaudón. Es una metáfora de la partida de amantes y amigos.

Ver cosas y pensar en las personas: ver: ver; pensar: extrañar. Cuando veas las cosas que dejó alguien que murió o se fue, recordarás a esa persona.

Parte la horquilla y rompe el cinturón: separa la horquilla y rompe el cinturón. Es una metáfora de la separación de marido y mujer.

Cortar leña y partir el fénix: metáfora de la separación entre marido y mujer. Lo mismo que "cinturón roto".

Ver Ansima: Cuando veas las cosas que deja alguien que ha muerto o fallecido, pensarás en esa persona.

Cuanto más separación haya, menos tiempo habrá: más tiempo separados y menos tiempo juntos.

Cortado: cortado: cortado; Hong: roca roja. Observa cómo los gansos se alejan volando hasta que se pierden de vista. Describe la tristeza de la despedida.

Mis ojos están rotos y mi alma se ha ido: estoy triste porque no puedo ver. Describe la tristeza y la tristeza de la despedida.

Los ojos están rotos y el alma en éxtasis: los ojos están rotos: mira con todas tus fuerzas. Significa que no puedo verlo con mis ojos, así que me siento muy triste por dentro. Describe lo triste que es partir.

Sandie Yangguan: Sandie: canta una determinada frase repetidamente; Yangguan: llamado Guan en la antigüedad, ubicado en el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu. Originalmente se refiere a la antigua canción de despedida. Posteriormente, también se utilizó como metáfora de la despedida.

She Yan Qiu Hong: Las golondrinas y los gansos son aves migratorias, pero vuelan en diferentes direcciones en la misma estación. Es una metáfora de irse justo después de reunirse.

Judas, ¿adónde vas? Se refiere a una separación difícil de volver a ver o una separación permanente.

Adónde irás: La despedida es como decir adiós al difunto. Se refiere a una separación difícil de volver a ver o una separación permanente.

Vida y muerte: la separación parece ser una despedida de los muertos. Se refiere a una separación difícil de volver a ver o una separación permanente.

Dos pájaros volaron hacia el norte y un ganso salvaje voló hacia el sur. En el poema escrito por Li Ling, el enviado de Wu, que fue detenido como enviado ante los hunos y regresó a casa, hay una frase: "Dos pájaros vuelan hacia el norte y un ganso vuela solo hacia el sur". Más tarde, "dos pájaros y un ganso" se utilizó como palabra de despedida sentimental.

Muerte y despedida: una despedida permanente o una despedida difícil de volver a ver.

Ir contra las costumbres de tu ciudad natal: Salir de tu ciudad natal es contra las costumbres.

Triple play de Yangguan: Yangguan: el nombre del antiguo paso, en el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu: canta una frase repetidamente. Originalmente se refiere a la antigua canción de despedida. Posteriormente, también se utilizó como metáfora de la despedida.

No seas como la lluvia: como la lluvia que no puede volver a las nubes después de caer. Describe lo difícil que es volver a verse después de separarse.

La lluvia odia las nubes y los problemas: ① Nubes y lluvia que pueden entristecer a la gente. ② Se refiere a los sentimientos de despedida entre hombres y mujeres.

Yunchouyuyuan: hace referencia a los sentimientos de despedida entre hombres y mujeres.