Diccionario grueso

Interpretación de "Yiyi" en tiras de bambú de Guodian

——Esta edición del "Libro de los ritos: ropa y coronas" se utiliza como referencia.

(Basado principalmente en la interpretación de Tu y Liu de "Yi" en las tiras de bambú Guodian Chu, en lo sucesivo denominada "Editorial Tu Liu", y se refiere a la interpretación de Liu de "Yi" en las tiras de bambú Guodian Chu ; Zhou Guidian: "Notas sobre la investigación sobre la ropa en tiras de bambú en la tumba de Guodian Chu": Li Ling: Notas sobre tiras de bambú de Guodian: Liao Mingchun: "Sobre las nuevas tiras de bambú de Chu")

Un maestro dijo: La buena belleza es como la buena ropa y el mal es como los callejones malvados, entonces la gente lo mantiene en secreto y no los castiga. "Poesía" dice: "Yo soy el Rey del Castigo, y todas las naciones son Fu". ④

① Editorial Tuliu: Guodian Chu Bamboo Bamboo Slips "Yi Yi" (en lo sucesivo, la versión simplificada). ) y "Libro de los Ritos"? El contenido de "Yi Yi" (en adelante, la versión moderna) es similar y deben ser versiones diferentes del mismo texto. Esta versión no tiene los Capítulos 1 y 16. El orden de los capítulos es muy diferente y la redacción es muy diferente.

Noticias:

No hay un primer capítulo en la versión simplificada de "Yi·Yi", es decir, "Yanzi dijo: 'El nivel superior de Yi es el nivel inferior de Yi, entonces el castigo no es problemático." "

Esta versión no tiene el Capítulo 16, que es lo que dijo Confucio: "Un villano se ahoga en el agua, un caballero se ahoga en su boca y un gran hombre Se ahoga en el pueblo, todos son insultos. Si estás cansado de tu boca, fácilmente te arrepentirás y ahogarás a los demás. El marido y el pueblo están cerrados a los demás y tienen un corazón despectivo. Son respetables y no pueden ser lentos, pueden ahogar a la gente fácilmente. Por tanto, un caballero no debe ser descuidado. Taiga dijo: 'No vayas más allá de tu vida, respóndete tú mismo. Si el peligro es apretado, será liberado si se incorpora a la provincia. "Él respondió: 'Me avergüenzo de mi boca, me avergüenzo de mi armadura, me avergüenzo de mi ropa, me avergüenzo de mi arco'. Taijia dijo: 'El cielo hace el mal y será castigado. No puedes'. Culpate por tus pecados "Yin Ji dijo: 'En el verano de Xicheng, solo vi el cielo de Yin Gong. Desde la dinastía Zhou hasta el final, la fase es solo el final. '"

Además, el capítulo 18 de la versión abreviada del "Libro de los Cambios" ya no existe. "Confucio dijo: 'En los asuntos de abajo, no hay integridad, sin fe, hay rectitud y. sin clase. " "

En el capítulo 9, esta versión tiene la frase "Qi Qimin" después de "tranquilo y regular", que no se encuentra en las tiras de bambú. En este libro, cité un pasaje del Libro de las Canciones: "Él es un hombre Bidu, y su zorro y su pelaje son amarillos y amarillos. Nunca cambian de rostro y hablan como artículos. Viajar Gracias a Zhou, todos son Estoy deseando que llegue." Hay tres frases más que las tiras de bambú citadas en el Libro de los Cantares. Más importante aún, el primer capítulo de "Peter Duren" (la parte frontal) usa la rima de "Huang, Zhang, Wang", mientras que las notas (la parte real) usa la rima de "Yin, Xin". Este ya no es un problema común en todos los idiomas y es necesario estudiar más a fondo las razones exactas de esto. (Interpretación de "Yi" en Guodian Bamboo Slips por Liu)

El quinto capítulo de Guodian Chu Slips solo cita "¿Poesía? ¿Elegante? Jie Nanshan" y "¿Bingbing? El éxito no es autocastidad". ¿Pieza? Cien artículos", tres oraciones y "¿Libro de ritos?" Antes de estas tres oraciones, el artículo "Yi Yi" tiene más palabras: "En el pasado, tenía razón primero y mis palabras eran claras y claras. Desde un punto de vista estilístico, las cinco frases "El país está en paz, la ciudad tiene éxito y la gente está viva" no pueden escapar a la "poesía" que se deja a las generaciones futuras. Citas del capítulo 12 de Guodian Chu Slips: "Templo:? * * *, ¿el Dr. Ren Lin no está aquí?" Estas dos frases no se pueden encontrar en el Libro de los Cantares ni en otros libros. Se cree que las tiras de bambú de la tumba de Chu en Guodian son de Shi Yi y se dice que lo son. ¿Libro de ritos? El artículo "Yi" de este capítulo sólo cita "¿Shang Shu? Sólo castigo" y nada de "poesía". ("On New Chu Bamboo Slips" de Liao Mingchun)

Aunque el contenido de la versión simplificada de "Gou Yi" y la versión actual de "Gou Yi" son básicamente el mismo, su orden de arreglo es muy diferente. (la versión simplificada no tiene el primer capítulo) Salvo motivos), sólo los capítulos seis, nueve, trece y dieciocho están en la misma posición.

2 "Belleza", este libro es "Xian". Liu Yin: "Explicación" cita el "Catálogo" de Zheng: "Aquellos que son amables y virtuosos son ricos, y los llaman poemas para ganar fama". "Yi Yi", Zheng Shi es hermoso y marcial.

Noticias:

“Si eres bueno con la ropa, no eres bueno con los callejones. "Hoy, se han eliminado las dos palabras" bien "y" mal ". Yi Yi, de" ¿Poema? ​​¿Estilo nacional? Artista Hogar Tanto el padre como el hijo son Zhou Situ. Son buenos en el cumplimiento de sus deberes y son adecuados para el pueblo chino. Por lo tanto, son hermosos en virtud para demostrar que tienen la virtud de la bondad nacional.

"Notas": "Mi padre dijo que el duque Huan es el padre del duque Wu". Hay doce sectas en la palma de Situ. Es un "buen hombre" y ha hecho grandes contribuciones al gobierno del país. La gente de Zheng eran todos funcionarios del Duque Huan y el Duque Wu, y era perfecto para ellos vivir donde estaban. "

Xiang Bo, de "¿Poesía? ¿Elegante? ¿Qué es Xiaohao?", Ver "Prefacio a los poemas de Mao": "Apuñalado Wang You La gente en el templo fue herida por calumnias y fingió ser ". Poema." "Notas": "Xiang Bo, un funcionario, un ministro menor. Hay cuatro sargentos que son responsables de la vida de la reina y están muy cerca del palacio, por eso se les llama "Xiang Bo La gente insultó al". La gente en el templo, y la gente en el templo lastimó a su general y a Xiang Bo, por lo que se hicieron famosos "

Algunas personas sospechan que el calumniador aquí debería ser Xiang Bo. Según el poema de Xiang Bo, Xiang Bo parecía querer planear algunas cosas malvadas con la gente en el templo, pero la gente en el templo no estaba de acuerdo, por lo que Xiang Bo entró en calumnias para incriminarlo, para no exponer su conspiración. . Por lo tanto, al final del poema, el budista Mencio es visto como el poeta. Caballeros, por favor escúchenme atentamente. Expresar enojo e impotencia hacia personas como Xiang Bo.

(3) "El pueblo será tabú pero el castigo no será tabú", este libro es "Entonces el pueblo no profanará pero el pueblo lo hará, el castigo no será juzgado pero el pueblo tolerarlo."

Editorial Fang Xin: La palabra "mi" en "Shuowen" dice: "El festival se llama Quandumi". Los gobernantes se ocultan con gustos y disgustos claros, y luego la gente lo sabe. sus fiestas y las eligen en secreto. Este es el llamado "Zang Fou". Confucio creía que si el monarca podía imitar al rey anterior y el pueblo conocía el grado de nobleza e inferioridad, entonces el país sería gobernado de manera ordenada (ver más abajo). Es un significado extendido de "Zang You", que significa que el pueblo obedece los gustos y disgustos del rey para distinguir claramente entre el bien y el mal. Dijo Liu.

Zang Mi, Zha Ciyuan, Zang Youshan, esclavo, bienes robados, apellido y colección tienen cinco significados; secreto tiene cuatro significados: Dios (es decir, misterioso e impredecible), secreto, extraño y cerrado. Según el significado de esta frase, y según los comentarios de Liu, parece que algunas personas conocen el alcance de sus gustos y aversiones, y conscientemente promueven el bien y suprimen el mal.

Según Li Ling, "confidencialidad" se pronuncia como "poder de la sal", lo que significa hacer lo mejor que puedas. La revisión de Li Ling aquí puede referirse a la versión actual de "el castigo no se intenta pero la gente es salada", que es consistente con la versión actual. Se puede preparar.

Xing, Li Ling lo pensó como "Shi", pero señaló: "Shi" era originalmente "Xing". El poema citado a continuación tiene el lenguaje de "ritual". La palabra "castigo" aquí corresponde al poema y debe leerse como "estilo". Pero si miramos esta versión, castigo significa castigo, que se acerca más al significado original. Por lo tanto, todavía se pronuncia "castigo".

Traga, este libro dice "inténtalo". Liu Yin: Hay un error en la forma de los personajes. "Li Sao": "Quedan más de mil carros". Wang Yi señaló: "Tuen, Chen Ye" se fundieron muchos instrumentos de tortura durante el período de primavera y otoño. En el sexto año del reinado del duque Zhao, Zheng Zi creó un libro de tortura. El tío Xiangyun dijo: "Ahora mi hijo está en el estado de Zheng, haciendo un sello, calumniando a la política, haciendo referencias y lanzando un libro de tortura. ¿No es difícil apaciguar los corazones de la gente?", Dice la "poesía": Li. La virtud del rey del castigo está escrita, el cielo está en calma. También dijo: Castigaré al rey de la literatura y todos los países serán bendecidos. Si es así, ¿qué es? Si la gente sabe que está luchando, abandonará los rituales y firmará el libro. "... y la "poesía" citada por el tío Da, ver también "Shui Yi". Se puede ver que el texto simple "el castigo no está determinado" significa "el castigo no es viejo". Desde la dinastía Han, está escrito como "Castigo sin juicio".

(4) Shiyun, este libro es la cita de "Wanguo". Ver "Poesía", "Ruya y el rey Wen". y "Xing y Faye". Sólo imitando al rey de la literatura podemos ganarnos la confianza de todos los países. Esta edición evita el cambio de "estado" por parte del emperador Gaozu de la dinastía Han. Es un tabú para el "estado". prueba que esta edición fue copiada a principios de la dinastía Han.

Interpretación: Este capítulo es el segundo capítulo de esta edición, Confucio dijo: "Si el monarca ama los talentos como se describe en el" Libro de los Cambios ". Si odias a la gente como se describe en "Xiang Bo", entonces la gente sabrá el alcance del bien y del mal, ocultará activamente el mal y promoverá el bien, y no será necesario mostrar castigo. "El "poema" decía que "Sólo imitando al rey de la literatura podemos ganarnos la confianza de todos los países".

El segundo hijo dijo: Si un país tiene capítulos buenos y capítulos malos, no se arruinará. la gente." "Shi Pin" dice: "Jing* * * es una persona noble, y es bueno y justo. ” ③

(1) "Zhang Good and Chapter Evil", este libro es "Zhang Good and Chapter Evil".

Tu Liu cambió la palabra "bueno" por "bueno" , que hizo que Confucio La lengua hablada se convirtiera en lengua escrita y perdiera sus características. El "forúnculo" también es una enfermedad.

Según Liu, cualquiera que haga "bondad" y "rectitud" está equivocado (refiriéndose a la palabra "bondad"), al igual que el primer capítulo del desliz "Belleza", mientras que el confucianismo de la dinastía Han se cambió a "virtud". Lo que dijo Confucio fue originalmente accesible, por lo que usó "hermoso" y "bueno". El confucianismo Han cambió "belleza" por "virtud" y "bondad" por "bondad" y "rectitud". Aunque las palabras son elegantes, hacen que el lenguaje hablado de Confucio se convierta en lenguaje escrito, lo cual es paradójico. "Zhang" es claro y "Zhang" se usa en los clásicos. Notas de Liu Shuo del "pueblo Pingzhang" en "Ye Ming Yaodian".

Según los antiguos diccionarios chinos tiene cuatro significados: enfermedad por exceso de trabajo, odio, entusiasmo, calor y fiebre. Según el significado actual, la palabra "malvado" en "Zhang Shane" es lo opuesto a "Zhang" y debería ser un verbo que exprese odio. La explicación de Tu Liu es incorrecta.

②A los ojos, esto es "mostrar", e intuir, esto es "dos". Tu Liu preguntó: "Ver" y "expresar" son dos palabras. "Los sentimientos humanos no son especiales". La explicación original de "especial" era "Yi", pero ahora es "ER", que se define como "especial" según "Qiu".

Liu Bian: La base del confucianismo Han puede considerarse como "jian" o "xian". Grueso, "Libro de Ritos·Jifang" "No lo llames grueso". Nota de Zheng: "Densa y lejana". Si pones el sello del bien, la diferencia entre el bien y el mal estará muy lejos, y la gente se mantendrá alejada del mal porque saben lo que es el bien. Te, "Guodian" explicó "Yi", y Qiu Yi explicó "Te", y Qiu Yi dijo que sí. Esta versión es "er", "shi" o "te". ¿Poesía Cao Feng? "Jiu Mo Zhi" Mao Zhuan: "Intuición, duda".

Noticias:

"Las Analectas de Confucio·Xueer" "Zengzi dijo: 'Sigue la larga distancia con precaución, y la virtud del pueblo será fuerte'”. El significado aquí es honestidad o bondad y generosidad. Esto parece ser coherente con el significado de "valorar a las personas".

"Las Analectas de Confucio·Wei Linggong" "Confucio dijo: 'Si te inclinas ante los demás y los regañas a la ligera, no te quejarás'". El significado aquí es ser más poderoso o más poderoso.

"Universidad" "Esos caos al final de la vida no se curarán. Lo grueso es delgado, lo delgado es grueso y no hay nada. Aquí está el significado de darle importancia, grueso". se refiere a casa.

"Ji Fang" "Zi Yun: 'Padre e hijo tienen estatus diferentes, por lo que deben respetarse mutuamente como invitados". "Nong" aquí también significa valorarlo.

"Ziyun: 'Cuando los padres están aquí, no son viejos, pero la piedad filial no es amable; en el tocador juegan sin suspirar. Un caballero usa esto como una forma de ayudar a la gente, y la gente es aún menos filial que la piedad filial, pero más rica que la bondad". "También preste atención al significado de

Ziyun: 'No es generoso casarse con una esposa con un apellido diferente'. Si no sabes tu apellido cuando compras una concubina, puedes predecirlo de esta manera. Llamando a su esposa Wu, su muerte se llama la muerte de Mencius "Aquí hay una gran despedida, y Zhuo nota la etiqueta gruesa. Según el significado. de la oración, parece que debe interpretarse como una atención a este ritual diferente, que puede no ser lo que Liu citó. El significado de "lejos" dijo: "El hijo de una viuda". Es un amigo si es ignorante, y un caballero está lejos de él. Por lo tanto, los amigos son amigos, si el dueño no está, no vendrá sin una gran razón. De esta manera, el pueblo seguirá siendo más duro que moral. ""También significa prestar atención.

"La Doctrina del Mal" "sucede al mundo incomparable, destruye el país, gobierna el caos, previene los peligros y lo usa de manera adecuada, por lo que es un príncipe de las buenas a las malas". Chen Hao señaló: Las palabras estrictas son espesas, los tributos son escasos.

"Tan sincero y sin interés. Interminable es largo, largo es el camino; el camino es largo, lejos es rico y grueso es brillante".

"Por tanto, un caballero respeta la virtud y persigue el Tao. Su aprendizaje es amplio, sutil, extremadamente claro y moderado. Aprende lo nuevo revisando el pasado, y es sincero y respetuoso." Según la nota de Zhu: Dun significa engrosamiento. El espesor aquí debería referirse a la profundidad y la sinceridad.

"Biao" "La benevolencia también es rectitud. Aquellos que son más benévolos y menos que rectitud son irrespetuosos; aquellos que son más generosos que rectitud son menos benévolos y son respetuosos pero no cercanos. Aquí, el significado". es parcial.

"El Maestro dijo: En los asuntos de abajo, aunque uno tenga la gran virtud de proteger al pueblo, no se atreve a tener el corazón de un gobernante y del pueblo, pero aún así tiene benevolencia." Aquí, generosidad significa generosidad.

"Confucio dijo: Los reyes del pasado respetaban sus nombres y obtenían sus beneficios a través de la moderación. La reputación y la vergüenza provienen de sus hechos. Por lo tanto, sólo cuando un caballero no es arrogante, impetuoso o egoísta. -Respetar si está enamorado; ser demasiado imprudente para ser generoso; mostrar la bondad y la belleza de las personas para aprender de los demás. Por lo tanto, aunque un caballero tiene baja autoestima, la gente lo respeta aquí. sinceridad.

"Yanzi dijo: Aunque el autor pertenece a generaciones posteriores, Yudi está a su alcance; si vives en el mundo, serás desinteresado y tu hijo no morirá. Lo grueso aquí se refiere a la preferencia". y favorito.

“El Maestro dijo: Su Majestad, el ejército no es difícil y la corte no es vergonzosa. Si no actúa en su posición, habrá caos.

Por lo tanto, si dejas que tu ministro tenga éxito, debes tener cuidado y seguirlo; si no lo haces, síguelo y retírate después. También es el espesor de Chen. Yi dijo: "No sirvas al príncipe, sino haz cosas nobles". "Aquí la bondad es lealtad.

En resumen, es mejor ser amable y generoso o ser leal al pueblo.

③ "Nube de poesía", del poema de Xiaoya Xiaoming, "Gong Gong", respeto.

Interpretación: Este capítulo es de esta edición. : Un país debe mostrar sus gustos y disgustos a la gente, dejar que la gente vea su amabilidad y generosidad, y entonces los sentimientos de la gente serán simples y decididos. "El Libro de los Cantares" dice: "En tu lugar. Vive tranquilamente. y con respeto, y amad a los rectos. "

El tercer Confucio dijo: Si puedes saber desde arriba y esperar hasta abajo, no dudarás de tus ministros y yo no seré engañado por ti. La "poesía" dice: "Caballero como Un caballero, sus modales no dan miedo. "Yin Patent" dice: "Sólo Yi Yin y Tang tienen la misma virtud". "③

(1) Para las siguientes categorías, etc., este libro está "dirigido a las siguientes descripciones". Editorial Liu: Según "Libro", la pronunciación antigua es similar a "Sui". , que es similar a "similar" "Similar. La palabra "Deng" proviene de Zhumiao, pero la pronunciación de "Miao" es similar a la pronunciación de "Zhi", por lo que "Shuzhiye" debe considerarse como un error al pasar dinero. La frase "Guodian" sigue siendo la lectura original, Qiu dijo "Lei et al."

(2) El rey no duda de sus ministros. Este libro habla de "el rey no duda de sus ministros". ", y la palabra "yu" se deriva de esto; no te confundiré, pero no te confundo, por eso se derivan las dos palabras "qi" y "yi". Reportero Fang Xin: Si no lo hago Si te confundes, mis palabras y mis acciones serán muy claras: "Puedo verlo y también puedes escucharlo claramente. Si no dudas de tus ministros, no dudarás de ellos, porque son iguales". los usas tanto como puedas.

③El Libro de las Canciones. A la zaga de la generación anterior de "Yin Patent", esta edición está fuera de lugar y se deriva de la poesía, Cao Feng, palomas. Instrumentos musicales y apariencia. Los títulos de "Yin Patent" y "Shang Shu" se confunden con "Yin Patent" en esta edición. La cita de "Yin Patent" en este capítulo se ha publicado en el libro "Shangshu". "Yan tiene una ventaja". Esta versión de "Yin Gong" debe leerse como "Yin Gong". ", esto es inapropiado. Yin es el Yin Gong de Yi Yin. El significado de esta oración es que Yi. Yin tenía una relación armoniosa con los monarcas y súbditos de la dinastía Tang, y todos tenían la moral correspondiente. Se refiere a la confianza mutua y la cooperación. Nota de Cai Shen: Una virtud es la virtud pura, que es la llamada virtud permanente. p>

Interpretación: Este capítulo es el décimo capítulo de esta edición. Confucio dijo: Como monarca, las palabras y los hechos pueden ser claros y claros de un vistazo, y como sirviente, su aritmética puede ser clara (el monarca). puede hacer el mejor uso de todo), entonces el monarca no dudará de sus ministros, y sus servidores no se dejarán confundir por usted. "El Libro de los Cantares" dice: “La dignidad de un caballero nunca cambia. "Yin Patent" dice: "Sólo Yi Yin y Tang Cheng, ambos con virtudes puras". "

El cuarto Confucio dijo: "Cuando tengas dudas, la gente se confundirá, pero cuando encuentres dificultades, debes trabajar duro. ". Por lo tanto, el gobernante y el pueblo tienen buenas obras para satisfacer los deseos del pueblo, y malas acciones para seducir al pueblo, para que el pueblo no se confunda. Cuando sirvo al monarca, si le digo lo que no puede hacer y no elogies lo que puede hacer, entonces no trabajarás duro. "Daya" dice: "Dios. Es difícil y la persona se está muriendo. "4 "Xiao Ya" dice: "Esto no es suficiente, * * * Wei. "⑤

① Sección 12 de este capítulo. Para ver los deseos de la gente, este libro "muestra las costumbres populares. "Nota: esto se puede comparar con la frase anterior "Sé amable con la gente". El "grueso" de la frase anterior se interpreta como la bondad y generosidad del monarca, y el "deseo" aquí debe interpretarse como el deseo personal. deseo del monarca.

(2) Estoy dispuesto a odiar al pueblo para que el pueblo no se confunda. Hoy escribí: "Odio al pueblo con cuidado para que el pueblo no se confunda. ". "Editorial Zhong y Qiu Xigui: ¿Es este personaje diferente del segundo?" "El lado derecho de la palabra es el mismo y parece interpretarse como "中". "Shuowen": "Zhong, quítalo. Li Ling preguntó: "?" "Lea "Yu". "Yu" originalmente murió en el agua, Qiu An pensó que era la palabra "Zhong", que significa deshacerse de él. En este caso, la palabra "de la muerte" es la palabra "yang". y se sospecha que la pronunciación se acerca a "ejército prohibido" ", este libro es "Ejército Prohibido". Se puede preparar.

(3) Sirvo al monarca y digo lo que él no puede Hazlo. Si no elogio lo que él puede hacer, entonces no trabajas duro. Este libro es "Si no presto atención a mis palabras, no lo ayudes con las cosas que no puede hacer". y no molestes las cosas que él no conoce, entonces no trabajarás duro". ".

Liu Bian: escóndete, Shuowen: "Escóndete, escóndete". Como se dijo anteriormente: "Avanza cuando conozcas las dificultades, avanza cuando conozcas las dificultades. Esto significa que te serviré, no sólo diciéndote lo que no puedo hacer". , pero también saber qué puedo hacer Qué se puede hacer. Si es así, no trabajarás duro. Guodian interpretó "profecía" como "ci", mientras que Qiu Yi la entendió como "ci". De hecho, esta palabra puede traducirse directamente como “adivinación”. Dijo Liu.

(4) "Fenghuayun", ahora llamado "Shiyun", proviene de "Shifenghuaban". Prefacio al poema de Mao: "Ban, Bo asesinó al rey". "Notas": "Bu Fan, el apellido de Zhou Tong, Yin Ye de Zhou Gong, se convirtió en un erudito de Wang Qingshi". Internet)"

⑤ Si Wei Wei no lo hubiera detenido, el libro de hoy habría sido "Este grupo de personas no puede ser detenido y no pueden vencer a Wang Zhiqiong. Esto viene de ". Poesía, Ci Mingming”. Prefacio al poema de Mao: "Las palabras inteligentes te hacen daño". El médico se lastimó y fingió ser un poema. "

Nota de Chen Zhuo: Qiong también está enfermo. Se dice que esta calumnia no se limita al respeto, sino que solo apunta a la enfermedad de Zhiwang. El poema "Prohibido" demuestra la mala conducta del rey, y el poema "Qiao Yan" le demuestra al ministro que el camino está perdido.

Liu se ve obligado a preguntar: (según "Shi Qiaoyan") Si hablas demasiado, estarás perdido. Si hablas demasiado, estarás perdido. perdido. "Alianza", "fe" y "dulzura" no son lo mismo. Es necesario parar (esto se basa en el "parar" del bambú). Slip originalmente citó este poema diciendo: "Esto no es suficiente, * * * sólo el príncipe. "La diferencia con esta versión es que "* * *" es lo mismo. "* * *Sólo el príncipe", las palabras están en orden.

Li Ling hizo clic: "No sólo * * *, y es sólo la reina del rey". En el breve artículo, las palabras "* * *sólo el rey" y "zhi" están invertidas, y ahora son la segunda desde la derecha.

a: De la versión simplificada de esta oración Parece que lo que dijeron Chen Kun y Li Ling es indudablemente correcto. La primera oración de la versión simplificada es "Las dudas conducen al caos", que es el camino de los reyes; Si sabes que es difícil, entonces intenta mucho", lo que significa que soy el ministro. Es una explicación detallada de ello. Si es así, el poema citado más adelante también debería dividirse en el capítulo "Junzi". * *Wei Wanggong" es la versión actual.

"No sólo * * *, sino el Qiong del rey" se refiere al fracaso de la forma de probar a los ministros, lo que se hace eco de lo anterior Sólo en la oración En el sujeto, según el. En este contexto, parece ser el cortesano, no el calumniador, porque de lo que estoy hablando aquí es del estilo de un cortesano. Si me interpretan como un calumniador, no me refiero solo al estilo de un cortesano. >

Interpretación. :Este capítulo es el capítulo doce de esta edición. El Maestro dijo: Si el gobernante sospecha, el pueblo estará en el caos; si el ministro es difícil de entender, el gobernante estará en el caos. , el monarca debe mostrar su bondad y dejar que el pueblo vea sus deseos. Tenga cuidado con el mal, para que el pueblo no se confunda. Los sirvientes sirven al monarca, diciendo lo que no pueden decir y sabiendo lo que pueden hacer. así es fácil conocer a los ministros, así no hay que trabajar duro", dijo: "Si Dios se opone al crimen, entonces la gente trabajará duro". "Xiao Ya" dijo: "Si los ministros no se limitan a ser respetuosos, sólo se convertirán en una enfermedad para el monarca". ”

Confucio dijo: El pueblo considera al rey como su corazón, y el rey considera al pueblo como su cuerpo. Un corazón bondadoso es el primer paso hacia la seguridad física, y un caballero amable es el segundo paso hacia la seguridad física. la prosperidad del pueblo. Por lo tanto, si el corazón está roto, el rey perecerá con el pueblo (4) El poema dice: "Cualquiera que tenga éxito en el país no será bueno para sí mismo, sino que trabajará para el pueblo". ⑤ "Ruya" dice: "Cuando la lluvia se derrita con el sol, la gente sólo se quejará del sol". En invierno, el rey sólo se quejará de que ⑥

① Una buena mente conduce a un cuerpo sano. El libro de hoy es "Un corazón bondadoso trae un cuerpo cómodo, un corazón bondadoso trae respeto, un corazón bondadoso trae un cuerpo sano".

Si eres bueno, la gente será rica. ¿Este libro es "Si eres bueno, la gente lo querrá", preguntó Liu Xiang; o se llama "?" Léelo como "deseo" y duda de ello. La portada "?" con "安" arriba debe leerse como "Yu" y "Kuan". ..... Gaijun es "bueno", pero la gente es demasiado indisciplinada. Dijo Liu.

(3) El cuerpo desperdicia la mente. Este libro se llama "La mente llena el cuerpo y daña el cuerpo". Qiu Yin: "Fei", el texto simplificado es "Fa", y la palabra "Fei" es cuerpo viejo. Empiece hoy. Además, Liu dijo: "La ley de la mente y el cuerpo" y el mencionado "el rey toma al pueblo como cuerpo" son la forma en que el monarca goberna el país, que es la forma de gobernar el país orientada al pueblo. Su estructura de redacción es obviamente mejor que la de esta edición. O léase "法" ​​como "abolición", lo cual no es el caso. Legalismo, modelo y ejemplar.

(4) "El rey muere por el pueblo", este libro es "El rey existe por el pueblo y el pueblo muere por el pueblo".

⑤ "Shiyun" Se cita de "Poesía· "Xiaoya·Jienanshan", también hay "Tenía razón en el pasado y mis palabras fueron claras y claras. El país es pacífico, la ciudad tiene éxito y la gente nace". Sí, "Jienanshan" es "política".

⑥ "Tus Dientes", ahora llamado "Jun Ya", cita "En verano llueve, pero sólo me quejo, y en invierno rezo por el frío, y sólo me quejo". Editorial Liu: El texto antiguo del desliz "Ya" es el mismo que el de "Shuowen". "Tus dientes" pretende mostrar que el rey se quejaba del clima porque llovía en verano y hacía frío en invierno, lo que significaba que el calor y el frío del pueblo estaban estrechamente relacionados con el rey, por lo que esos monarcas y personas podían ser ¡descuidado!