Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe una letra sobre la nostalgia. Comentario del poeta: Tristeza en la imagen (Río Liusha) Esta es la nostalgia escrita por el poeta taiwanés Yu Guangzhong (escrita en 1972). Recité este poema varias veces en dialecto de Sichuan y el público respondió con fuerza. El poema está bien escrito y se entiende de un vistazo. ¿Quién quiere que escriba letras para Zhan Zhan? Quería decirlo, pero me sentí avergonzado. Esta es una cuenta de cristal sin defectos por dentro ni líneas por fuera, y es muy transparente. Puedes ver a través de él y déjame decir algo. Lo que vi, lo que vieron otros, ¿quieres que te lo cuente? Parece que esta cuenta de cristal no fue hecha por artesanos, sino que se formó de forma natural... No, este es un poema, escrito por alguien. Como está escrito por personas, nunca se hará de la noche a la mañana, debe haber un proceso creativo. Si el autor habla él mismo de este proceso, lo escucharemos y puede que nos ayude a escribir poemas en el futuro. Es una pena que estemos separados por el mar y a nuestros compatriotas les resulte difícil reunirse. Qué lástima. Luego, refiriéndose a la experiencia general de escribir poesía, me aventuraré a adivinar cómo Yu Guangzhong escribió este poema. La patria, la patria, la patria y el amor del pueblo se tratan por igual en todo momento y en todos los países. Al leer la poesía de las dinastías Tang y Song, sorprende ver que Wanderer escribió sobre la nostalgia. Casi todos los chinos modernos bien educados han leído o escuchado a otros leer "Mirando hacia arriba, encontré la luz de la luna, y hundiéndome más, de repente pensé en casa". Me temo que todos los estudiantes de las décadas de 1930 y 1940 cantaron o escucharon a otros cantar esta canción: "Extraño mi ciudad natal, extraño mi ciudad natal, mi ciudad natal es tan hermosa. El cielo está despejado, el viento frío corta y la nostalgia Viene en oleadas gente de mi ciudad natal, donde estamos hoy. Porque nunca lo olvidaré. En una tierra extranjera, estoy solo y desolado..." Simplemente la melodía de esta canción está tomada del músico checo Dvořák. "New World Symphony", no necesariamente todos los cantantes la conocen. En cuanto a los estudiantes exiliados en la década de 1940 que no querían ser esclavos subyugados, casi todos no pudieron cantar la Trilogía del Exilio. "Mi casa está en el río Songhua en el noreste de China..." Cuando canté en el escenario, todos en el público lloraron. Fue muy conmovedor. Definitivamente cantaré esta canción en mi visión periférica. También puede cantar "La balada de la Gran Muralla": "La Gran Muralla se extiende por miles de kilómetros y mi ciudad natal está más allá del muro..." porque mencionó esta canción en un poema. Lo que cantó Qi Nian fue inolvidable. Esos recuerdos lejanos no pueden ser ajenos a su "nostalgia". ¡Cuántos años de emoción se esconden en un pequeño poema! Yu Guangzhong debe recordar claramente que se convirtió en un estudiante exiliado en sus primeros años y huyó a la retaguardia para estudiar. Hay un buzón en la escuela. Va allí a leer dos veces al día. Mi corazón se apretó y escaneé la larga fila de sobres para ver si había alguna letra familiar: la letra de mi madre, con mi nombre escrito en ella. Después de muchas decepciones, me sentía más feliz de recibir una carta que de tener un dolor de muelas en la cafetería. Puedo recitarlo después de leerlo una y otra vez. Luego revisa el sello del sobre, que es el matasellos. En el círculo pequeño hay grandes ciudades, donde vive mi madre. Puedes verlo y tocarlo, pero no puedes volver a ese pequeño círculo. A miles de millas, el poderoso río Yangtze, él está en este extremo (corriente arriba) y su madre está en el otro extremo (corriente abajo). Este pequeño sello, que llevaba el retrato del Dr. Sun Yat-sen y el matasellos de su ciudad natal, le dejó una impresión tan profunda que más de diez años después escribió "Stamp": una pequeña alfombra mágica verde que puede volar en un solo día Miles de millas; tus pasajeros en gran amor y generosa amistad. Las dos almas son tu parada, y viajas entre ellas todo el año; no puedes descansar hasta que un día se encuentran. Los sellos, matasellos y cartas de su casa eran tan impresionantes que los escribió en un poema "Notas sobre la lluvia de ciruelas" hasta 1981: "Sellos cuadrados/matasellos redondos/sólo un ligero golpe/sensaciones sencillas (Nota: Letras finas de casa)/dejó una huella. "El primer párrafo de "Nostalgia" captura la imagen de un sello, que habla de la nostalgia de un niño, la nostalgia de un estudiante exiliado, enviado por mi madre desde lejos. Un sello pegado a una carta. . No sólo le resulta conveniente escribir de esta manera, sino también muy razonable. Murió apresuradamente cuando era joven y el futuro poeta fue creciendo poco a poco. A finales de la década de 1940, se mudó a Hong Kong con sus padres y luego fue a la provincia de Taiwán para ingresar al tercer año del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán. Después de graduarse en 1952, publicó su primera colección de poemas, "Elegía de Zhou Zi", que fue bien recibida por Liang Shiqiu. Se hizo famoso y sirvió en el ejército. Hay un poema de amor "Los ojos de Mimi" como evidencia de la historia de amor entre 65438 y 0954 y su futura esposa Mimi. Se retiró del ejército en 1956, enseñó en la Universidad de Soochow y se casó. Iré a los Estados Unidos para seguir estudiando en dos años, lo que debería considerarse un recién casado. Aborde el barco en el puerto de Keelung en la provincia de Taiwán, cruce el Océano Pacífico y llegue al puerto de San Francisco en Estados Unidos. Estoy en un país extranjero, mi corazón está en mi ciudad natal y estoy jugueteando con el estrecho billete para el próximo viaje que extraño a casa. Pero en este momento el contenido de la nostalgia ha cambiado y la amorosa madre ha dado paso a la novia. Es parte de la naturaleza humana amar menos a tu madre y más a tu esposa.

Escribe una letra sobre la nostalgia. Comentario del poeta: Tristeza en la imagen (Río Liusha) Esta es la nostalgia escrita por el poeta taiwanés Yu Guangzhong (escrita en 1972). Recité este poema varias veces en dialecto de Sichuan y el público respondió con fuerza. El poema está bien escrito y se entiende de un vistazo. ¿Quién quiere que escriba letras para Zhan Zhan? Quería decirlo, pero me sentí avergonzado. Esta es una cuenta de cristal sin defectos por dentro ni líneas por fuera, y es muy transparente. Puedes ver a través de él y déjame decir algo. Lo que vi, lo que vieron otros, ¿quieres que te lo cuente? Parece que esta cuenta de cristal no fue hecha por artesanos, sino que se formó de forma natural... No, este es un poema, escrito por alguien. Como está escrito por personas, nunca se hará de la noche a la mañana, debe haber un proceso creativo. Si el autor habla él mismo de este proceso, lo escucharemos y puede que nos ayude a escribir poemas en el futuro. Es una pena que estemos separados por el mar y a nuestros compatriotas les resulte difícil reunirse. Qué lástima. Luego, refiriéndose a la experiencia general de escribir poesía, me aventuraré a adivinar cómo Yu Guangzhong escribió este poema. La patria, la patria, la patria y el amor del pueblo se tratan por igual en todo momento y en todos los países. Al leer la poesía de las dinastías Tang y Song, sorprende ver que Wanderer escribió sobre la nostalgia. Casi todos los chinos modernos bien educados han leído o escuchado a otros leer "Mirando hacia arriba, encontré la luz de la luna, y hundiéndome más, de repente pensé en casa". Me temo que todos los estudiantes de las décadas de 1930 y 1940 cantaron o escucharon a otros cantar esta canción: "Extraño mi ciudad natal, extraño mi ciudad natal, mi ciudad natal es tan hermosa. El cielo está despejado, el viento frío corta y la nostalgia Viene en oleadas gente de mi ciudad natal, donde estamos hoy. Porque nunca lo olvidaré. En una tierra extranjera, estoy solo y desolado..." Simplemente la melodía de esta canción está tomada del músico checo Dvořák. "New World Symphony", no necesariamente todos los cantantes la conocen. En cuanto a los estudiantes exiliados en la década de 1940 que no querían ser esclavos subyugados, casi todos no pudieron cantar la Trilogía del Exilio. "Mi casa está en el río Songhua en el noreste de China..." Cuando canté en el escenario, todos en el público lloraron. Fue muy conmovedor. Definitivamente cantaré esta canción en mi visión periférica. También puede cantar "La balada de la Gran Muralla": "La Gran Muralla se extiende por miles de kilómetros y mi ciudad natal está más allá del muro..." porque mencionó esta canción en un poema. Lo que cantó Qi Nian fue inolvidable. Esos recuerdos lejanos no pueden ser ajenos a su "nostalgia". ¡Cuántos años de emoción se esconden en un pequeño poema! Yu Guangzhong debe recordar claramente que se convirtió en un estudiante exiliado en sus primeros años y huyó a la retaguardia para estudiar. Hay un buzón en la escuela. Va allí a leer dos veces al día. Mi corazón se apretó y escaneé la larga fila de sobres para ver si había alguna letra familiar: la letra de mi madre, con mi nombre escrito en ella. Después de muchas decepciones, me sentía más feliz de recibir una carta que de tener un dolor de muelas en la cafetería. Puedo recitarlo después de leerlo una y otra vez. Luego revisa el sello del sobre, que es el matasellos. En el círculo pequeño hay grandes ciudades, donde vive mi madre. Puedes verlo y tocarlo, pero no puedes volver a ese pequeño círculo. A miles de millas, el poderoso río Yangtze, él está en este extremo (corriente arriba) y su madre está en el otro extremo (corriente abajo). Este pequeño sello, que llevaba el retrato del Dr. Sun Yat-sen y el matasellos de su ciudad natal, le dejó una impresión tan profunda que más de diez años después escribió "Stamp": una pequeña alfombra mágica verde que puede volar en un solo día Miles de millas; tus pasajeros en gran amor y generosa amistad. Las dos almas son tu parada, y viajas entre ellas todo el año; no puedes descansar hasta que un día se encuentran. Los sellos, matasellos y cartas de su casa eran tan impresionantes que los escribió en un poema "Notas sobre la lluvia de ciruelas" hasta 1981: "Sellos cuadrados/matasellos redondos/sólo un ligero golpe/sensaciones sencillas (Nota: Letras finas de casa)/dejó una huella. "El primer párrafo de "Nostalgia" captura la imagen de un sello, que habla de la nostalgia de un niño, la nostalgia de un estudiante exiliado, enviado por mi madre desde lejos. Un sello pegado a una carta. . No sólo le resulta conveniente escribir de esta manera, sino también muy razonable. Murió apresuradamente cuando era joven y el futuro poeta fue creciendo poco a poco. A finales de la década de 1940, se mudó a Hong Kong con sus padres y luego fue a la provincia de Taiwán para ingresar al tercer año del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán. Después de graduarse en 1952, publicó su primera colección de poemas, "Elegía de Zhou Zi", que fue bien recibida por Liang Shiqiu. Se hizo famoso y sirvió en el ejército. Hay un poema de amor "Los ojos de Mimi" como evidencia de la historia de amor entre 65438 y 0954 y su futura esposa Mimi. Se retiró del ejército en 1956, enseñó en la Universidad de Soochow y se casó. Iré a los Estados Unidos para seguir estudiando en dos años, lo que debería considerarse un recién casado. Aborde el barco en el puerto de Keelung en la provincia de Taiwán, cruce el Océano Pacífico y llegue al puerto de San Francisco en Estados Unidos. Estoy en un país extranjero, mi corazón está en mi ciudad natal y estoy jugueteando con el estrecho billete para el próximo viaje que extraño a casa. Pero en este momento el contenido de la nostalgia ha cambiado y la amorosa madre ha dado paso a la novia. Es parte de la naturaleza humana amar menos a tu madre y más a tu esposa.

El segundo párrafo de "Nostalgia" captura la imagen del billete de barco, diciendo que la nostalgia de un extraño solitario que crece en un país extranjero es el billete de barco que lo aleja de su novia. También es apropiado que él escriba de esta manera. Escribe sobre sus verdaderos sentimientos. En 1958 mi madre falleció y su cuerpo fue incinerado. Colocó la urna en una maceta situada en el alféizar de la ventana, escribió poemas para evocar el alma de su madre y llamó a su alma bondadosa a regresar rápidamente a esta "pequeña ciudad después del incendio", a esta "ciudad vacía en todas direcciones". En esta canción "Piccolo Calls the Soul", le dijo al alma bondadosa de su madre: "Se acerca la primavera, estoy caminando por la húmeda y fría calle Qingming, / te entierro en la pequeña tumba de mi ciudad natal, / te entierro en el pequeño pueblo de Jiangnan en el sur del río Yangtze (Nota: Su madre era de Wujin, Jiangsu). / Los sauces llorones colgarán sobre tu tumba, / Cuando llegue la primavera, deberías soñar con una niña y tu madre "Yu. Guangzhong era un hijo filial y tenía muchos capítulos y frases en memoria de su madre, muy sentimentales. La piedad filial de enviar la urna de mi madre a su ciudad natal para su entierro no se ha realizado desde hace más de 20 años, a pesar de que ha llegado la primavera. La urna debe haber sido enterrada, probablemente en el templo Yuantong en las afueras de Taipei, porque dijo en un poema que escuchó a su madre llamarlo en el templo Yuantong el día de limpieza de tumbas del Festival Qingming. Según el sentido común, allí debería haber una pequeña tumba. Sellos, billetes de barco, tumbas, ¡cuánta tristeza se esconde en estas imágenes! Simbolizan la distancia: sellos, billetes de barco, la distancia en el espacio, la distancia entre el yin y el yang, la distancia entre la vida y la muerte; Una fina capa de hormigón separa el interior y el exterior, tan lejos, ¡incluso más lejos que la montaña Qianshan! El tercer párrafo de "Nostalgia" capta el objeto de la tumba, diciendo que la nostalgia que le quedó después de la muerte de su madre, la nostalgia de un hijo filial, es la tumba de la persona que le hizo lamentar su muerte. En ese momento, el contenido de la nostalgia volvió a cambiar y la amada esposa dio paso a la madre muerta. Este tramo es el clímax, la victoria inesperada. Los lectores se maravillan, piensan en ello y se sienten tristes. Mi voz tembló cuando leí esto. Después de que una persona llega a la mediana edad, ha experimentado mucho, ha probado todo tipo de cosas y gradualmente ha visto todas las deformidades del mundo, por lo que ya no siente curiosidad. Poco a poco entiendo la dificultad de la carrera, por lo que mi ambición desaparece; Su mente esperaba menos días y más recuerdos, volviéndose cada vez más como un rumiante. A menudo mastica viejas noticias en el estómago, lo que le produce una sensación dulce. Por eso, “el pájaro sabe cuando se cansa de volar” y tiene ganas de volver a sus raíces. Estoy ocupado durante el día, pero no lo creo. Mi ciudad natal suele venir a dormir por la noche. Cuando me desperté por la mañana, el sueño había desaparecido todavía estaba en un antiguo patio en un callejón de la calle Xiamen en Taipei. La nostalgia es difícil de expresar. Mirando el mapa de China, deambulé por el lago Taihu, subí río arriba, llegué a Yuelaichang, condado de Jiangbei, Chongqing, y bajé río abajo. Mirando la ciudad de Nanjing de "Jiang, Qinhuai y Bi", recuerdo que había muchas primas hermosas allí en el pasado ... Lo más molesto es que el estrecho de la bahía tiene solo dos dedos de ancho y las aguas poco profundas Es más delgado que el papel. Simplemente no puedo atravesarlo. En ese momento, el contenido de la nostalgia volvió a cambiar y se convirtió en una situación repugnante. ¿Quizás la inspiración para la nostalgia venga de esto? estrecho. Estoy en este extremo. La primera estructura establecida por el continente... el borrador dice más o menos así. Con este marco en mente, vuelvo al almacén de la memoria y busco objetos que simbolizan la distancia, como el estrecho. No hizo falta mucho esfuerzo para encontrar sellos, billetes, tumbas y cosas por el estilo. Entonces se utilizaron estas imágenes como travesaños y se dispusieron los siguientes tres fotogramas, imitando el primero: Sello Estoy aquí, mi madre está allá. Billetes de ferry. Yo estoy aquí y la novia está allá. tumba. Yo estaba afuera y mi mamá estaba adentro. Este es el arquetipo de la nostalgia. El primer cuadro, por su importancia, es el más importante. Aunque salió primero, se acabó. Además, cronológicamente, también hay que tener un final. Los poetas escriben sobre el pasado sólo para escribir sobre el presente. Ahora, mirando un estrecho poco profundo, sintiéndome preocupado, este es el punto de apoyo de todo el poema. Yu Guangzhong clasifica la nostalgia como lo que él llama "una tarea sencilla". Cuando habla de "obras simples", se refiere a poemas "fáciles de leer" como la nostalgia, no a que las "obras simples" sean necesariamente malas. "Jian" significa que el texto es simple y "Fácil" significa que es fácil de leer. No se opone a la "simplicidad", pero "muchos lectores" en Taiwán "exigen que un poema pueda entenderse después de leerlo", pero están disgustados con él. Dijo: "Si una persona sólo puede leer poemas sencillos, está destinada a ser un turista apresurado en el país de la poesía durante toda su vida". Además de los expertos que escriben poesía, los lectores comunes y corrientes también tienen sus propias carreras. Están muy ocupados y cansados ​​y ocasionalmente tienen tiempo libre. No mires televisión, no mires películas, no mires carreras de caballos, no leas libros pornográficos, simplemente ve al Reino de la Poesía para verlo, aunque sea un tránsito rápido. Para tales lectores, es razonable inclinarse y agradecerles, pero es inapropiado hacer acusaciones excesivas. Además, hay algunos poemas profundos en "Taidao" de los que no sólo se quejan los lectores comunes, sino que también los expertos en poesía dicen que no pueden entenderlos. Por ejemplo, en "Silent Song" de Zhang Mo, grandes poetas como Lover realmente dijeron: "He estado leyendo este poema durante mucho tiempo y no lo entiendo del todo.