Colección de citas famosas - Colección de máximas - Poemas antiguos sobre unirse al ejército

Poemas antiguos sobre unirse al ejército

Poema de Yang Jiong "Sobre la marcha militar"

Información laboral

Nombre: La marcha militar en la prosperidad de la dinastía Tang Autor Yang Jiong Género Cinco- personaje Poemas rimados

Sus poemas Texto original

Cuando el ejército marchó y el faro de fuego brilló en Xijing, me sentí incómodo. Yang Jiong se une al ejército

Yazhang se despidió de Fengque y cabalgó por Dragon City. La nieve está oscura, las pinturas de las banderas están marchitas y el viento sopla con fuerza con el sonido de los tambores. Es mejor ser centurión que erudito.

Traducciones comentadas de sus poemas

Notas 1. Unirse al ejército: este es un título antiguo de "Xianghege·Pingdiaoqu" de Yuefu y escribe principalmente sobre la vida militar. 2. Xijing: Chang'an. 3. Yazhang: Talismán militar utilizado para enviar tropas en la antigüedad. Está dividido en dos partes y la unión tiene forma de diente. La corte y el comandante sostienen cada uno la mitad. Se refiere al general al que se le ordenó realizar una expedición 4. Fengque: el palacio imperial. Había un fénix dorado en la torre redonda del Palacio Jianzhang en la dinastía Han, por lo que la torre del fénix se refiere al palacio imperial. 5. Dragon City: El lugar donde los Xiongnu se reunían para adorar al cielo en la dinastía Han. Esto se refiere al lugar de reunión de los Xiongnu. 6. Marchitarse: El significado original es que la vegetación se ha marchitado y marchito, esto se refiere a perder su color brillante. 7. Centurión: El líder de cien soldados, generalmente se refiere a los oficiales de nivel inferior. Traducción: La alerta de incendio llegó a Chang'an, pero el corazón del valiente no podía estar tranquilo. Tan pronto como la orden de movilizar tropas salió de la puerta del palacio, los caballeros del general se dirigieron directamente a Dragon City. Los colores de las banderas del ejército se desvanecieron de la nieve y el sonido del viento quedó envuelto en el sonido de los tambores. Preferiría ser un centurión y lanzarme a la batalla que ser un erudito que puede aferrarse a su pluma y su tintero.

Apreciación de sus poemas

Seleccionado de los poemas de la dinastía Tang. Este poema toma prestado el antiguo título de Yuefu "Unirse al ejército" para describir todo el proceso de un erudito al unirse al ejército en el. frontera y participando en la batalla. En sólo cuarenta palabras, no sólo revela las actividades psicológicas de los personajes, sino que también exagera la atmósfera del entorno. La escritura es extremadamente poderosa. Las dos primeras frases fueron escritas en un periódico paralelo y despertaron el entusiasmo patriótico de los patriotas. El poeta no mencionó directamente la emergencia de la situación militar, pero dijo que "el fuego de baliza brilla sobre Xijing", expresando la emergencia de la situación militar a través de la escena visual del "fuego de baliza". La palabra "zhao" exagera la atmósfera tensa. "Me siento incómodo" fue causado por la guerra. Cada hombre es responsable del ascenso y caída de un país. No quiere desperdiciar su juventud entre plumas y tinteros. La palabra "自" expresa la sentida pasión patriótica del erudito y describe el estado espiritual del personaje. Las dos primeras frases explican los antecedentes de todo el incidente. La tercera frase, "Yazhang renunció a Fengque", describe la escena en la que el ejército dimitió de la capital. "Yazhang" es el talismán del emperador para movilizar tropas. Está dividido en dos partes: cóncava y convexa, que están en manos del emperador y del general respectivamente. "Fengque" es el apodo del palacio imperial. Aquí, el poeta usa las palabras "Yazhang" y "Fengque", que parecen elegantes y firmes. No solo muestra que los soldados de la expedición tienen una misión elevada, sino que también muestra la grandeza y solemnidad de la escena. La cuarta frase "La caballería de hierro rodea Dragon City", es obvio que el ejército Tang llegó rápidamente a la línea del frente y rodeó el castillo enemigo. La "Caballería de Hierro" y la "Ciudad Dragón" se enfrentan, exagerando la atmósfera de guerra de la lucha entre dragones y tigres. La palabra "círculo" describe vívidamente la postura militar del ejército Tang de rodear al enemigo. En las frases quinta y sexta comienza a escribir sobre la batalla, pero el poeta no escribe desde el frente, sino que utiliza la descripción del paisaje para resaltarlo. "La nieve oscureció la pintura de la bandera y el viento se mezcló con el sonido de los tambores". La primera frase parte de la visión humana: la fuerte nieve cubre el cielo y el sol, haciendo que las coloridas pinturas de la bandera militar parezcan eclipsadas; La frase comienza desde el oído humano: el fuerte viento aullando, entrelazado con los majestuosos tambores en marcha. Los dos poemas están llenos de sonido y color, y cada uno es perfecto por su belleza. El poeta tiene una expresión única, utilizando la "bandera" y el "tambor" que simbolizan el ejército para mostrar el espíritu fuerte e intrépido de los soldados que luchan contra el enemigo en la nieve y las trágicas y feroces escenas de lucha contra el enemigo valientemente inspiradas en el sonido del tambor de guerra. Las dos últimas líneas del poema: "Es mejor ser un centurión que un erudito". Esto expresa directamente la ambición y el orgullo del erudito que se unió al ejército para defender la frontera y defender el país. Las arduas y feroces batallas sólo aumentaron su amor por esta vida extraordinaria. Preferiría ser un oficial subalterno galopando en el campo de batalla y luchando para defender la frontera que ser un erudito en un estudio. Expresa el corazón leal del poeta para servir al país. Este breve poema describe todo el proceso por el que un erudito se une al ejército y sale a unirse a la guerra. Ser capaz de condensar un contenido tan rico en un espacio limitado demuestra la habilidad artística del poeta.

En primer lugar, el poeta captó los fragmentos más representativos de todo el proceso y hizo una vívida descripción de cómo el erudito se unió al ejército, cómo se despidió de sus padres y de su esposa y cómo fue la marcha a lo largo del camino. .. Un resumen del poeta En segundo lugar, el poema adopta una estructura saltarina, saltando de una escena típica a otra, desarrollándose y avanzando a pasos agigantados. Por ejemplo, la tercera oración acaba de escribir "Renunciar a Beijing", y la cuarta oración ya ha rodeado al enemigo y luego muestra la escena de una feroz batalla. Sin embargo, este tipo de salto es muy natural y cada tramo deja mucho espacio a la imaginación. Al mismo tiempo, esta estructura de salto le da al poema un ritmo vivo, como el agua que corre en el acantilado, dando a las personas un impulso directo e indomable, que resalta efectivamente la fuerte pasión patriótica del erudito y el espíritu heroico de los Tang. rostro de los generales del ejército. Los cuatro grandes maestros de principios de la dinastía Tang estaban muy insatisfechos con el estilo de poesía delicado y elegante de esa época. Habían realizado desarrollos e innovaciones fructíferos en el contenido y la forma de la poesía. El estilo del poema de Yang Jiong era muy vigoroso, vigoroso y. apasionado. Especialmente un poema como este, que describe la muerte del tambor dorado, está escrito en forma de poesía rítmica con reglas estrictas, lo cual no es simple. La poesía rimada generalmente solo requiere que los dos pareados intermedios estén en oposición. En este poema, a excepción del primer verso, los tres pareados son correctos. No solo hay pares entre oraciones, sino que también hay pares dentro de la misma oración, como "Yazhang" versus "Fengque" y "Tiaqi" versus "Dragon City". Una antítesis clara hace que el poema sea más rítmico y poderoso, lo cual es muy valioso en el mundo de la poesía de principios de la dinastía Tang. Es el punto culminante de la poesía Tang.

Breve introducción del autor del poema

Yang Jiong es uno de los cuatro héroes de principios de la dinastía Tang. Es bueno con cinco rimas y sus poemas de fortaleza fronteriza son vigorosos y vigorosos, incluida la "Colección Yingchuan". Tang Ru preguntó: "Este hombre en Yingchuan está decidido a unirse al ejército porque no ha conocido a personas talentosas. Se siente injusto porque la corte imperial favorece a los ministros militares y profundiza la pobreza. Aunque no es inmune a las dificultades del viento y Nieve, tiene el título de Mao Shi, que es el título de cien hombres. "Él sobrevivirá a nuestra generación". Yang Jiong, Wang Bo y Lu Zhaolin se opusieron al estilo imperial de poesía y abogaron por un estilo "fuerte" y estilo de escritura "robusto". Al igual que otros poemas de los "Cuatro Maestros", sus poemas se caracterizan por romper con el estilo poético "estilo palacio" de las dinastías Qi y Liang en términos de contenido y estilo artístico, y desempeñan un papel en la historia del desarrollo de la poesía. No escribió muchos poemas, pero los pocos poemas sobre fortalezas fronterizas que escribió, como "Marcha sobre la marcha militar", mostraron todos un estilo vigoroso.