Colección de citas famosas - Colección de máximas - Poemas, modismos, coplas o chistes antiguos con características homofónicas

Poemas, modismos, coplas o chistes antiguos con características homofónicas

1. Poesía sobre el bambú, dinastía Tang: Liu Yuxi

Los sauces en el nivel del río se han vuelto verdes y también se pueden escuchar los cantos en la orilla.

La lluvia en el este y el amanecer en el este significan que el cielo no está soleado, pero sigue estando soleado.

Interpretación vernácula: Los sauces son verdes y el río tranquilo y claro. En este hermoso ambiente, la niña de repente escuchó el canto de su amado proveniente del río. Cantó y caminó hasta el río. ¿Está interesado en mí? Las chicas no lo saben. Entonces, pensó: Esta persona es un poco como el clima impredecible en la temporada de Huangmei. Hará sol cuando dice que está soleado y lloverá cuando dice que está lloviendo; , y el sol brillará en el este. Es realmente impredecible si hará sol o lloverá.

Explicación: "Qing" es un homófono que forma un juego de palabras con "amor". Usar "Qing" para implicar "amor" tiene una belleza sutil y es muy apropiado y natural para expresar el corazón tímido de mujer.

2. 'El tiempo sin título fue mucho antes de conocerla, pero más que después de que nos separáramos' Dinastía Tang: Li Shangyin.

Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado viento del este y han florecido cientos de flores.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

Interpretación de la lengua vernácula: Es difícil encontrarse, pero aún más difícil decir adiós, y mucho menos en esta estación de finales de primavera cuando el viento del este es débil y las flores se marchitan. Los gusanos de seda primaverales no hilan seda ni siquiera cuando mueren, e incluso las velas que se reducen a cenizas pueden gotear cera como lágrimas. Cuando me visto y me miro en el espejo por la mañana, sólo me preocupa que las nubes de mi cabello cambien de color y mi apariencia ya no se vea bien. No pude dormir sola durante la larga noche y tuve que sentir la invasión de la fría luna. La montaña Penglai no está muy lejos de aquí, pero no hay ningún camino para cruzarla. Por favor sé un mensajero como un pájaro azul y visítame diligentemente.

Explicación: "Si" y "Si" son homofónicos, y "Si" significa "pensar", que significa mal de amores. Toda la frase significa que me extraño como un gusano de seda primaveral que hila seda hasta la muerte. Te extraño más que eso, lo que demuestra que estoy profundamente apegado a ti.

3. "Mil años de expansión" Dinastía Song del Norte: Zhang Xian.

Cuenta los zorzales. Informe también a Fang Fei. Aprecia la primavera y pierde el rojo restante.

La lluvia es ligera y el viento es fuerte, y las flores de los ciruelos son verdes. Yongfengliu, nadie vuela en todo el día.

No toques los hilos. Se puede decir que es amargo. Con el paso del tiempo, el amor es difícil de romper.

El corazón es como una pantalla de doble capa con miles de nudos en su interior. Ha pasado la noche y la ventana este aún no está blanca.

Interpretación vernácula: De vez en cuando se escuchan unos cantos de cuco, anunciando que las flores están a punto de caer. Lamento el paso de la primavera, así que eché un vistazo más de cerca a algunas de las flores restantes. Esta es la estación en la que la lluvia ligera es como la seda, el viento arrecia y las ciruelas están verdes. Los sauces llorones del jardín desierto quedan desatendidos y nieva durante todo el día.

Es mejor no tocar los hilos de la soledad, eso sacará el profundo resentimiento de mi corazón. El cielo es eterno y esta relación es difícil de romper. Mi corazón es como una pantalla de doble capa, con miles de nudos en el medio que no se pueden desatar. Ha pasado la noche, la ventana este aún no está blanca y la luna todavía está en el cielo.

Explicación: "Si" también es un juego de palabras que suena homofónico con "思". En este amor, están estrechamente unidos a través de miles de nudos, y quien quiera destruirlo es en vano.

4. "Fabricación de seda" Dinastías del Sur y del Norte: Anónimo

Los gusanos de seda de primavera no deberían envejecer y, a menudo, transportan seda todo el día y la noche.

Es una pena estar agotado. Hay tiempo para demorarse.

Interpretación vernácula: Los gusanos de seda primaverales nunca envejecen, tejen capullos e hilan seda día y noche. ¿Por qué preocuparse por el desgaste de su cuerpo débil? Siempre habrá otros persistentes.

Interpretación: Wyeth: un juego de palabras, homofónico de "Wyeth". Para expresar tus sentimientos por tu amada, el gusano de seda se convertirá en pupa después de hilar la seda. Esta metáfora está dispuesta a morir por amor.

5. "Midnight Song" se despide esta noche de "Southern and Northern Dynasties: Anonymous".

Rompimos esta noche.

¿Cuándo nos volveremos a encontrar?

¡La situación de fuerte luz y aire acondicionado no se ha determinado desde hace mucho tiempo!

Interpretación vernácula: Hoy ha terminado felizmente, estamos a punto de despedirnos, ¿cuándo podremos contenernos? Luces brillantes brillan en el juego de ajedrez vacío y no sé cuándo podré volver a vernos.

Explicación: El juego de palabras con "punto" y "ajedrez" se refiere tanto a la expectativa de reencuentro como al juego de ajedrez.

6. La bolsa está en el aire, y el viento la levanta en el aire (es decir, el viento la mete dentro de la bolsa), por lo que la respuesta a este postulado es actuar como un loco y actuar estúpidamente.

7. El asesor militar de Song Jiang era originalmente Wu Yong, y usó un homófono, por lo que la respuesta del modismo es inútil, lo que indica que es inútil e inútil.