Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Explicación de la palabra "maestro"

Explicación de la palabra "maestro"

Explicación: Un profesor que corrige una palabra. Algunos buenos poemas y ensayos se vuelven más perfectos después de que alguien cambia una sola palabra. A la persona que cambia la palabra a menudo se le llama "maestro de una palabra" o "maestro de una palabra".

De: "Crónicas de los poemas Tang" de Ji Yougong de la dinastía Song: "Zheng Gu cambió el poema "Early Plum Blossoms" del monje Qi Ji: "Varias ramas florecen" por "Una rama florece" . Qi Ji se inclinó y la gente consideró el valle como un calígrafo".

Historia idiomática

Uno

Había un monje en la dinastía Tang cuyo carácter budista. Su nombre era Qi Ji. Al monje Qi Ji le gusta mucho escribir poemas y escribe muy bien. Se le puede considerar como un supuesto monje poético. Tenía un buen amigo, Zheng Gu, que también era poeta en ese momento. Como ambos escriben poesía, naturalmente pueden llevarse bien.

Una vez, Qi Ji escribió un poema llamado "Early Plum Blossoms", que incluía estas dos frases: "En la nieve profunda en la aldea delantera, varias ramas florecieron anoche. Unos días después, Zheng". Gu vino de visita. El monje Qi Ji le dijo: "Escribí un poema, ¿qué tal si me lo muestras?" Zheng Gu lo miró durante mucho tiempo y dijo: "Está bien escrito, con una buena concepción artística y mucha emoción. Pero Hay una cosa: escribiste sobre las primeras flores de ciruelo. En la nieve profunda de Qiancun, anoche florecieron varias ramas. Las primeras flores de ciruelo son flores de ciruelo que florecen temprano. Creo que deberíamos cambiar el número de ramas a una. En la nieve profunda de la aldea Qian, anoche floreció una flor de ciruelo, lo que demuestra que esta flor de ciruelo es una flor de ciruelo de floración temprana". Al escuchar esto, el monje Qi Ji se inclinó respetuosamente. a Zheng Gu y le dijo: "Cambio. ¡Bien hecho! Realmente eres mi maestro de una palabra". Porque Zheng Gu solo propuso una palabra de revisión, pero él es un maestro, por eso se le llama maestro de una palabra.

Existen muchas historias de este tipo en la antigua China, y no todas están relacionadas con la creación literaria. Yang Wanli, un famoso poeta de la dinastía Song del Sur, escribió una vez en su habitación y escribió sobre Gan Bao, un nativo de la dinastía Jin, quien fue el autor de "Sou Shen Ji". Yang Wanli, sin saberlo, cambió "Qian" por "Yu" y lo cambió a "Yu Bao". En ese momento, un empleado estaba parado junto a Yang Wanli y le recordó: "Maestro, parece ser Ganbao". Yang Wanli se sorprendió de no haber leído ningún libro, ¿cómo pudo ver el error? preguntó: "¿En serio? ¿Por qué hiciste eso?" El empleado abrió el diccionario, lo señaló y dijo: "Mira, había un hombre llamado Qian Bao en la dinastía Jin". Yang Wanli admiraba a su estudioso. espíritu y lo elogió: "Bien. Esta vez, eres mi maestro de una palabra".

"Maestro de una palabra" es el maestro que corrige una palabra. Algunos buenos poemas y artículos se vuelven más perfectos después de que alguien cambia una sola palabra.

El segundo

El monje Qi Ji del templo Longxing en Jiangling en la dinastía Tang escribió el poema "Early Plum Blossoms": "Miles de árboles están a punto de romperse debido al frío, pero La raíz solitaria es cálida y solitaria. En la nieve profunda de la aldea delantera, varias ramas florecieron anoche ". Le pidió a Yuanzhou Zhenggu que lo modificara. Zheng Gu sugirió cambiar "varias ramas" por "una rama" para reflejar el comienzo de la primavera. Qi Ji pensó que era muy razonable y llamó a Zheng Gu su "maestro de un carácter". [3]

]Ejemplos de modismos

1. Volumen 13 de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing de la dinastía Song: "Yang Chengzhai y sus colegas hablaron sobre Yu Bao. Un funcionario entró y dijo: 'Es Qianbao, no Yuye'. Le preguntaron cómo lo sabía”

2. , sugirió que Guo Moruo cambiara "Eres un literato sin carácter" por "Eres un literato sin carácter". Después de que Guo Moruo lo probó con cuidado, no solo estuvo de acuerdo, sino que también escribió un artículo llamando a Zhang Yisheng "el maestro de una palabra". .

Alusiones idiomáticas

Qi Ji, un monje de la dinastía Tang, estaba muy interesado en la poesía. Trajo sus poemas y vino a visitarlo. Qi le pidió a Zheng Gu que leyera los poemas uno por uno. Cuando Zheng Gu leyó el poema "Early Plum Blossoms", no pudo evitar pensar profundamente. Zheng Guyin dijo: "En la nieve profunda en la aldea delantera, anoche florecieron algunas flores de ciruelo ..." Zheng Gu le dijo a Qi Qi: "No es demasiado temprano para que florezcan algunas flores de ciruelo". un rato y dijo: "¿Por qué no cambias la palabra 'número' por la palabra '一'?" Después de escuchar esto, Qi exclamó sorprendido: "¡Es un gran cambio!". Se inclinó respetuosamente ante Zheng Gu. Cuando los literatos se enteraron, llamaron a Zheng Gu Qi Ji el "maestro de una palabra".

——De "Crónicas de los poemas Tang"