Alusiones clásicas chinas que se diferencian de objetos y personas.
Palabras nuevas
Explicaciones básicas y detalladas
La gente se ha ido y el edificio está vacío. Es una metáfora de lo que ves, oyes, piensas y sientes cuando vuelves a visitar tu antiguo lugar.
Significado despectivo
Chu Chu
"Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao de la Dinastía Tang: "Hace mucho tiempo, una grulla amarilla llevaba a un santo al cielo; ahora solo bajó a la Torre de la Grulla Amarilla; la Grulla Amarilla nunca regresó a la tierra; las nubes blancas siempre volarán donde él no está.”
Ejemplos de oraciones
1. Los pabellones y pabellones de la antigua sala de canto ya están desolados.
Antónimos aproximados
Sinónimos
Una habitación llena de gente, flores de durazno tocan la escena.
Antónimos
Abundan en talentos
2 Modismos similares a "las cosas cambian y las personas cambian" y los que cambian con el tiempo:
p>
Pinyin: shíguòjng qiān
Wubi: GK(JF)FPFUJTFP
Explicación: entorno: entorno, situación moverse: moverse o cambiar; Con el tiempo, las cosas cambiaron.
Ejemplo: "~, los colores se han desvanecido y he perdido interés en ellos." - "Lu Xiu Ji Shi Zi" de Sun Li
Sinónimos: El tiempo ha pasado, las cosas Han cambiado, la gente ha cambiado.
Antónimos: como siempre, como siempre.
Gramática: combinación; predicado; se refiere al cambio de tiempo.
El hoy es diferente al pasado:
Explicación: pasado: pasado. No es tan bueno como solía ser. La situación y el aspecto de la naturaleza han cambiado drásticamente.
De: "He Xinlang·He Zi·Qian Yun" de Song Li Zengbo: "Pregunta por Shou. Mi vida es diferente de lo que solía ser. ¿Sigue ahí?"
Ejemplo: "Estratega militar". Es normal ganar o perder”. ~, no intimides a tus enemigos.
◎“El amor de los dioses” de Xu Ming·Lin Zhong Capítulo 38.
Gramática: sujeto-predicado; como predicado, atributivo y descripción de cláusula cambia mucho.
3. Rezo por poemas antiguos sobre el fin de la prosperidad y los hermosos sueños. Pensé que hay miles de flores, y mientras tenga la más simple, puedo sostener flores de ciruelo contigo; Pensé, colorido, mientras yo El más humilde pueda dormir contigo.
El sueño vuelve mil veces, las flores ya no están, pero la belleza no se encuentra por ningún lado. Agité mis mangas, me cepillé los ojos y quise preguntar sobre el color rosa, pero suspiré levemente, tan sorprendida que las flores de mi sueño cayeron y se dispersaron en el polvo durante mucho tiempo.
Un amor que todo lo consume, ebrio en el mundo de los mortales, y pierde la vida romántica; flores caen en sueños, mujeres miserables, delgadas bellezas. Cientos de flores caen con el viento del este y flores caen en sueños ¿Quién sabe cuántas flores hay? Las cortinas estaban medio enrolladas y la hermosa mujer balbuceaba y decía: "Cada cortina está llena de tristeza, cada cortina está herida".
Nos conocimos una vez y nos separamos de la noche a la mañana. Mirando hacia atrás, las flores no son flores y el sueño no es un sueño. La prosperidad ha pasado, ¿quién sigue contando las flores amarillas por todas partes? ¿Quién sigue limpiando en silencio, poniéndose rojo en primavera? Sin embargo, hay innumerables fragmentos de mal de amor; sin embargo, lo que no se puede borrar es el pasado persistente;
Hace mucho tiempo, llegamos a un acuerdo de que las flores estarían en plena floración, y las flores estarían en plena floración, bajo el árbol amarillo, ya sea que estemos allí o no. Hay tormentas impredecibles en el cielo, viento y lluvia por la noche, pueden caer flores, pueden romperse los sueños y la gente tiene alma. ¿Cuándo compartimos alegrías y tristezas y cuándo sentimos lástima por la otra persona? Érase una vez una promesa de no dejarnos nunca.
La gente tiene sus bendiciones y sus contratiempos, les encanta la frialdad, les encanta el hielo y tienen miles de nudos en el corazón. ¿Cuándo tratas a los invitados con respeto y cuándo sigues a Mei Qi como ejemplo? ? La brisa es un poco fría, quiero hablar, pero aún descanso, las flores caen en mi sueño de cara al agua, apoyándome en la barandilla y mirando a lo lejos, mirando fijamente, el amor se aleja; Realmente quiero ser como ella. Incluso si mi corazón está roto, esperaré hasta el fin de los tiempos.
Sin embargo, si el corazón está quebrantado, nadie se compadecerá, nadie se compadecerá. Sin embargo, Qiu Shui ve claramente que quien lidera tiene esperanza.
Borracha y soñando con la belleza, cuando despierta, las flores caídas se hacen pedazos, y su ternura se torna roja y cae por todo el cielo. ¿Quién tiene la culpa y quién quiere? Suspiro solo suspiro, Yue Lao está confundido, el hilo rojo está mal atado. A partir de entonces, uno de los talentos y bellezas estaba en un sueño, y el otro estaba fuera de un sueño. Solo lo odio, pero la Reina Madre fue despiadada y cortó despiadadamente la horquilla dorada. A partir de entonces, la Tejedora y. el Vaquero, uno estaba en el cielo y el otro estaba en el mundo. En el sueño las flores caen, pero las canciones desaparecen.
Lamento el paso del tiempo, pero no sé cuántas veces tengo que soñar en esta vida con esperar al amor de tu vida. Levanta una copa por ti mismo, las heridas del pasado aún duelen y los sueños del pasado aún perduran.
Escríbelo y pregúntate, ¿qué es el sueño y por qué duele? Sin darme cuenta, te vi tomados de la mano y susurrando frente a las flores. Bajo la luna, tus dedos estaban entrelazados, amándose. En un instante, de repente me di cuenta: ya sea que esté soñando o no, tomarte de la mano no es diferente, las flores florecen y caen, y solo esta vez me enamoro de ti;
Resulta que cuando estás en situaciones límite, lo único que quieres es un cálido abrazo. Cuando amas hasta el final, lo único que quieres es una familia feliz. Lástima que no puedo permitirme lo que quieres ahora.
Amor o no, espero que seas feliz. Como no puedo hacer nada, a nadie le importa. Este es el fin del destino, cada uno tiene su propio destino.
Así que sonreí con alivio y dejé de pensar en quién tenía razón y quién no, y ya no pregunté quién tenía razón o quién no. Mientras tú estés bien, estoy a salvo, ¿me oyes? Mientras seas buena, estoy a salvo... Mi sueño es casarme y ser invitada a ser dama de honor. Lloras de alegría.
Enciendes la vela roja y rezas tres veces. Bailas ligeramente, llevas la cesta de jacquard, recoges flores y sonríes. En un instante, las flores caen en el país de los sueños y el amor se esparce por el mundo. En ese momento, tomé las manos de la pareja y pregunté, llorando y riendo: "¿Quién sabe cuántos sueños hay?". Wei Dao: Cuando las flores se desvanecen, se convierten en poemas; cuando los sueños se rompen, se condensan en lluvia.
En mi vida anterior, soñé que tú eras la linterna azul y yo era el antiguo Buda. En esta vida, tú estabas destinada a ser la Tejedora y yo era el Pastor de Vacas; Pensé que estaba de luna de miel y que tú eras mi amante. Esta vida está destinada a ser un fénix, tú estás destinado a ser un fénix. Al permitirme este sueño, después de varias generaciones de reencarnación, probé el dolor de la reencarnación varias veces. En el momento en que cerré los ojos, mi sueño cayó en el mundo de los mortales.
Durante esta vida, nunca he buscado tu nombre en la Piedra Sansheng, así que no puedo esperar a abrir mis ojos borrosos, sólo para ver si todavía estás a mi lado como lo estabas en el vida anterior. Sin embargo, solo por lujuria temporal, pasé por delante de la Piedra Sansheng y perdí la promesa de sueños de borrachera y muerte en mi vida anterior.
Pero no sé si me pierdo este tiempo, me perderé esta vida. Sin darnos cuenta, los hermosos sueños de varias generaciones han cambiado en el mundo y el agua corre bajo el puente.
A partir de entonces, al otro lado del agua, una hermosa tristeza caerá de un pétalo a otro. Al otro lado del mundo de los mortales, un suave dolor se esparce por el mundo. Vagando un par de veces, un poco triste.
¡No quiero perdérmela en el sendero cálido! Siguiendo el recuerdo de mi vida anterior, sin importar si hacía sol o lluvia, todavía viajé a través de montañas y ríos, y viajé por todo el mundo, sólo por la lujuria de ese momento, con la esperanza de poner fin al pasado; Según el acuerdo de vida anterior, ya fueran picnics o campamentos, todavía viajaba por todo el mundo, solo por la extravagante esperanza en ese momento, con la esperanza de renovar la relación nuevamente. Se acerca la primavera, se acerca el invierno y, mirando directamente a través del agua del otoño, lo que no se puede ver es seguir mirando hacia atrás, a las tenues luces de la gente hermosa del pasado.
Un sueño que tuve en mi vida anterior ha fracasado en esta vida. En el camino a Yangguan, estaba triste y no tenía adónde ir, así que tuve que cargar con el sueño de dos personas de mi vida anterior y caminar solo en el mundo de los mortales.
Mirando al cielo, ¿a quién puedo contarle esta vida solitaria? ¿Quién puede entender? ! Dondequiera que no haya hierba fragante en el mundo, hay mucha gente, incluidos peces y gansos. El mundo de los mortales está rodando y a la luna le faltan flores. Sin embargo, ámbar eterno, solo quiero acostarme contigo en mi vida anterior.
Qianxun, buscando sin dejar rastro, buscando sin resultados. La observación solitaria, los viejos años, duele el tiempo fugaz.
Mirando hacia atrás de repente, el viento del oeste sopló débilmente y el cinturón se hizo más ancho. Desafortunadamente, Luan Jing fue reemplazado por Zhu Yan.
Me pregunto ¿para quién se ha vuelto blanco el musgo en estos tres mil años, y para quién es triste? ¡Olvídate del lago, nadie escucha y nadie responde! Desesperado, fotografié toda la valla de jade y le pregunté al cielo: ¿Qué es el amor en este mundo? ! El único camino a seguir es a través de alegrías y tristezas, todas las causas y condiciones. Resulta que el matrimonio en la vida pasada todavía necesita el destino en esta vida, para que podamos permanecer juntos en las buenas y en las malas y dormir juntos.
Lamentablemente, cuando desperté estaba más delgada. En el otro lado de la reencarnación, el hoy está roto, pero ayer fue perfecto; esta vida ha sido olvidada hace mucho tiempo, pero el recuerdo de la vida pasada aún está fresco.
Después de varios retrasos, me di la vuelta, cerré los ojos, sonreí y chasqueé los dedos. Me rociaron con flores, me aplastaron en barro y desaparecí.
A partir de entonces, un sueño de la vida pasada cayó al mundo de los mortales, sólo una triste y conmovedora leyenda... Cuando el viento del tiempo sacude las ramas de la vida, y los días caen como el otoño hojas, somos como vagabundos Los gansos salvajes vagan solos, vagando confusamente en el mundo vacío, incapaces de encontrar el camino a seguir y sin saber a dónde pertenecen en sus corazones. .
4. "Las cosas son diferentes y las personas son diferentes" proviene de "Wulingchun" de Song Liqingzhao. El polvo se ha ido y estoy cansado de peinarme por la noche.
Las cosas son personas pero no todas las cosas fluyen primero. Se dice que Shuangxi Spring es bastante bueno y también planeo hacer una canoa.
Me temo que el barco no puede transportar muchos pensamientos. Este poema fue escrito por el autor en el quinto año de Shaoxing (1135), el quinto año del emperador Gaozong de la dinastía Song, cuando se refugió en Jinhua, Zhejiang.
Tiene cincuenta y tres años. En ese momento, su país estaba arruinado y su familia estaba arruinada. Su amado esposo falleció, la mayoría de sus tesoros se perdieron y ella se quedó sin hogar en una tierra extranjera.
La primera frase describe lo que estamos viendo hasta ahora, porque el viento está lleno de flores y está desolado, pero evita describir el viento violento y las flores desordenadas desde el frente, y solo usa la palabra "El viento vive en el polvo" Para mostrar las consecuencias de un desastre tan pequeño, y luego el viento destruyó las flores y cayó al suelo, todas están en él. El uso del bolígrafo es muy significativo. Además, cuando el viento no paraba, las flores caían como lluvia. Aunque era extremadamente insoportable, todavía se veían algunas flores rotas después de que cesó el viento, las flores se mancharon de barro y la gente se convirtió en polvo, dejando rastros, pero con el olor a polvo, la belleza primaveral había sido barrida. , haciendo aún más insoportable mirar atrás.
Así que la frase “el viento deja fragante el polvo” no sólo está implícita, sino que amplía su capacidad por su significado, permitiendo a las personas experimentar más sentimientos a partir de ella. La segunda frase está escrita porque lo que ves es lo que ves, entonces lo haces.
El sol ya está muy alto y todavía no me he peinado el pelo. Aunque es similar a "levantarse y peinarse" en "Phoenix Stage", es a la vez la tristeza de la vida y la muerte. Éste es el odio a la muerte, en todos sus matices. Tres o cuatro frases, desde la escritura implícita hasta la vertical, señalan toda la amargura, y el origen es "las cosas han cambiado y la gente ha cambiado".
Y este tipo de "las cosas han cambiado y la gente ha cambiado". cambiado" no es de ninguna manera accidental. No es un cambio individual y sutil, sino un cambio extremadamente extenso, drástico, fundamental y mayor, que involucra un sinfín de cosas y un dolor sin fin, por lo que se puede resumir como "todas las cosas están conectadas". " ¿Es esto realmente "Diecisiete historias, por dónde empezar?" Por eso estaba a punto de decir, las lágrimas ya están fluyendo.
Las dos primeras frases están implícitas; después de las dos frases, se revela la verdad.
Implícito, porque no hay a quién demandar en esta situación; veracidad, porque aunque sabes que no tienes a quién demandar, igualmente tienes que demandar.
Entonces, si son opuestos, en realidad son complementarios. La primera película hablaba con extrema elocuencia del paisaje inolvidable y de la tristeza del estado de ánimo, por lo que el resto de la película abre el telón y habla desde lejos.
A esta poetisa lo que más le gusta es viajar. Según la "Revista Qingbo" de Zhou Hui, cuando estaba en Nanjing, "nevaba intensamente todos los días, por lo que se ponía un sombrero y un abrigo y buscaba poemas por toda la ciudad".
Es Así en invierno, y la primavera se puede imaginar. Como tiene un pasatiempo de hacer turismo, también necesita hacer turismo para aliviar su tristeza, y Shuangxi es un lugar pintoresco en Jinhua, por lo que, naturalmente, se le ocurrió la idea de pasear en bote en Shuangxi. Esto se llama "Excursión de primavera" en ". Niannujiao" ".
Pero en realidad, su dolor era demasiado grande y su tristeza demasiado profunda. ¿Puede un viaje en barco proporcionar alivio? Entonces, incluso antes de nadar, había predicho que el bote sería demasiado pesado para transportarlo. La idea es original y cierta.
Las siguientes * * * cuatro oraciones, las dos primeras oraciones se abren, un turno después de que las dos oraciones están juntas, es otro turno de "escuchar y hablar", "imaginación" y "; miedo" Las palabras funcionales cambian vívidamente. Aunque Sungai Chuan es bueno, es sólo un "olor"; navegar en barco es sólo un "plan", y luego el "miedo" aparece de repente debajo, borrando el "plan" de arriba.
Lo pensé cuando me enteré. Como resultado, me quedé sentado en casa y preocupado. "Las flores y las plantas están recogiendo" de Wang Shizhen decía: "No podemos soportar muchas preocupaciones", "Podemos llevarnos las preocupaciones de Mu Hao a casa", "Solo podemos tomar un barco para dejar nuestro odio e ir a los dos estados". , para que podamos mirarnos.
“Es difícil navegar en un día sin dejar el remo”. "Este comentario nos dice que la novedad de la escritura tiene un límite.
Lo correcto se vuelve incorrecto después de un paso; lo bello se vuelve feo después de un paso". Es a la vez "dejar el barco" y "un día de problemas". Me temo que no es claro, artificial y antinatural, por lo que es difícil de aceptar.
Entonces "Wen Xin Diao Ding Long". " "Salmos" dice: "Quienes coincidan entre sí encontrarán nuevas ideas por casualidad, y quienes no coincidan con otros serán culpados de sus muertes. "La diferencia entre "coincidencia" y "extrañeza" es sólo un paso.
"Joven Belleza" de Li Houzhu dijo: "Te pregunto, ¿cuánta tristeza puedes tener? Como un río que fluye hacia el este. "Simplemente es más libre de preocupaciones que el agua.
"Jiangchengzi" de Qin Guan dice: "Escribir junto al río está lleno de lágrimas y tristeza sin fin. "Entonces la tristeza se materializó y se convirtió en algo que podía colocarse en el río y escurrirse con el agua.
Li Qingzhao y otros lo pusieron más lejos en el barco, para que la tristeza tenga peso y pueda fluir con el agua. "Los labios de Lu Xi'an y Jiang Dian envueltos alrededor de la cola" en "El romance de la cámara occidental" de Dong Jieyuan decían: "No preguntes sobre el peso de la separación, no puede ser". llevado a caballo. "
Luego, la tristeza fue descargada del barco y puesta en el caballo. El drama "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu "El fin de la rectificación de Gong Zheng" decía: "Todos los problemas del mundo Me están llenando el pecho. ¿Cómo pueden soportarlo estos coches? "
Quitó sus preocupaciones del caballo y las subió al coche. De estos pequeños ejemplos podemos ver que la literatura y el arte deben heredarse y desarrollarse al mismo tiempo.
El diseño completo de esta palabra también es digno de prestar atención. "Picking Mulberries" de Ouyang Xiu dice: "Después de que se han ido todas las flores, el Lago del Oeste es hermoso, rojo esparcido, los pájaros están brumosos y los sauces llorones están marchito. "
Cuando todos los turistas se fueron, comenzaron a sentir el cielo primaveral, bajaron las cortinas y regresaron a la llovizna". "Mirando a Jiangnan" de Zhou Bangyan decía: "Las prostitutas errantes se dispersaron y regresaron". solo hasta el terraplén.
La hierba está cubierta de humo y agua, y las nubes son densas en el oeste de la ciudad. Los melocotones y las ciruelas no están cubiertos de barro por todas partes. Es lo mismo, puedes hacer una analogía.
"Tang Mi·Hua Ci" de Tan Xian critica la primera frase de las palabras europeas: "Barrido del suelo y nacido".
Barrer es barrer, la vida es vida. A juzgar por las primeras líneas de estas tres canciones, todas hablan del final de la etapa anterior. Las dos palabras Ou y Li significan que la primavera ha pasado y Zhou Ci significa que la belleza se ha ido.
Al final del día, los ojos de Fangfei estaban llenos de flores. Por supuesto, hay muchas escenas conmovedoras sobre las que escribir, pero una vez terminada, ¿qué queda por escribir? ¿No borraste todo lo que podías escribir? No fue hasta que seguí leyendo que me di cuenta de que había otra escena debajo. Ou Ci escribe sobre el ocio y la tristeza del final de la primavera, Zhou Ci escribe sobre la desolación de regresar solo al terraplén hasta el regreso, y Li Ci escribe sobre el profundo dolor causado por el polvo.
Y esto es lo que los escritores quieren expresar, y son lo que más.