Un personaje femenino y un personaje similar
姒sì
Explicación china de 姒
Los siguientes resultados son proporcionados por las explicaciones del diccionario chino
Trazos radicales
Radical: trazos externos femeninos: 4 Trazos totales: 7
Wubi 86: VNYW Wubi 98: VNYW Cangjie: VVIO
Número de pedido de trazo: 5315434 Número de cuatro esquinas: 48400 Unicode: CJK Caracteres chinos unificados U+59D2
Significado básico
1. En la antigüedad, la cuñada o concubina mayor del marido se llamaba: 娣~ (a妯娌, la esposa del hermano se llama "Si", la esposa del hermano es As "娣" b. Entre las concubinas del mismo marido, la mayor se llama "Si" y la menor se llama "娣").
2. Llamada hermana en la antigüedad.
3. Apellido.
Significados detallados
〈Nombre〉
1. (Fonético. De femenino a sonoro. Significado original: la esposa del hermano mayor en la antigüedad) p >
2. Igual que el significado original. En la antigüedad, la esposa de un hermano se llamaba Si, y la esposa de un hermano menor se llamaba Di; cuando se referían entre sí, también se les llamaba Si. La esposa del hermano menor llama a la esposa de su hermano mayor Si [esposa del hermano mayor del marido]
La esposa de Di llama a su esposa mayor Si'fu. ——"Erya·Shiqin"
No considero a mi concubina como mi concubina. ——"Zuo Zhuan·El undécimo año de Chenggong". Nota: "La esposa de Kundi se llama Si".
La joven llama a la esposa mayor Si, diciendo que ella fue la primera y que ha hecho lo que ha hecho. ——"Parientes Shi Ming·Shi"
3. Otro ejemplo: Si Di (cuñada Si Fu (en la antigüedad, la esposa de un hermano menor llamaba a la esposa de un mayor); hermano Si Fu)
4. En la antigüedad, las concubinas con el mismo marido llamaban al mayor Si y al menor Di. ——"Erya·Liberar a familiares". Nota de Guo Pu: "Salir de la misma familia significa que ambos se casan con el mismo marido".
5. En la antigüedad, a la hermana mayor se la llamaba hermana de Si [hermana mayor] Zipi. —— "Biografía de mujeres" de Han Liu Xiang
6. Apellido