Versión Shangshan Caimiwu Pinyin
La versión pinyin de Shangshancaiwuwú es:
Shangshàngshanshāncai cǎi蘼míwuwú
Shangshàngshanshāncai cǎi蘼míwuwú, Cuando bajé de la montaña xiàshan, me encontré con un feng, así que fui a la casa de mi marido.
Me arrodillé en el Changchun y le pregunté a mi anciana esposa, ¿cómo podía mi esposa volver a estar así?
Aunque todos en la dinastía Xinxing son buenos para hablar, no son como Ruo, por lo que todos son tímidos.
El color yang es similar al lèi, y las manos son largas y en forma de garras, y el xiāng y rú son similares entre sí.
En Xinxing, todos entran a Japón por la puerta cóng, por lo que todos en Gù van a Qù desde cóng_gé.
En la nueva era, todos trabajan duro para tejer zhī jiān, por lo que todos en la nueva era trabajan duro para tejer zhīsu jiān.
Tejiendo zhī jiān día a día, tejiendo un trozo de pǐ y tejiendo zhī llano sù de cinco pies y medio de largo con más de un yú.
El jiāng磼jiān será comparado con el bǐsu sù.
1. "Subir a la montaña a recoger ajenjo"
"Subir a la montaña a recoger ajenjo" es un poema Yuefu de la dinastía Han. Se vio por primera vez en el Volumen 1. de "Nuevas Odas de Yutai" (editado por Xu Ling). Este es un poema sobre una esposa abandonada. Toda la historia es una breve conversación entre una esposa abandonada y su antiguo marido cuando accidentalmente se reencuentran. Hay tres personajes en el poema: el viejo marido, la esposa abandonada y la nueva pareja. Aunque el recién llegado no apareció, en el diálogo entre el viejo marido y la esposa abandonada se puede ver claramente el dolor interior expresado en el afecto mutuo entre el viejo marido y la esposa abandonada después de una larga separación.
El autor no hace ninguna explicación positiva ni condena, pero la nostalgia del anciano marido refleja desde el costado que la esposa abandonada es una mujer hermosa y trabajadora, y su abandono es una tragedia. Este poema es un poema narrativo breve que expresa contenido ideológico a través del diálogo de personajes. Las generaciones posteriores a menudo lo comparan con "Wei Feng·Meng" y "Bei Feng·Gu Feng" en el "Libro de las Canciones" y con "Baitou" en Han. También se mencionan canciones populares de Yuefu. Obras famosas como "Yin" y "Song of Resentment".