Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El significado y la creación de oraciones de personas sin educación y sin habilidades

El significado y la creación de oraciones de personas sin educación y sin habilidades

Xue: conocimiento; Shu: habilidad. Originalmente significa que no hay conocimiento y por lo tanto no hay solución. Ahora se refiere a no tener conocimiento ni habilidad.

Origen del modismo: "Libro de Han·Huo Guang Chuan Zan": "Sin embargo, la luz sin aprendizaje es inferior a Dali".

Ejemplo del modismo: Todo el mundo dice que él. Es una buena persona, pero es una lástima que haya cometido el defecto de cuatro caracteres de "ignorante e incompetente".

Escritura china tradicional: 无壆无法

Fonética: ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨˊ ㄕㄨˋ

Sinónimos de 无学无法: 无码不士 Tener poca o ninguna educación; especialmente un anciano analfabeto que no sabe leer ni escribir. Describe un nivel muy bajo de educación y ningún conocimiento. En el volumen de "Hutian Lu" escrito por Baiyi laico de la dinastía Qing: "Los profesores de la escuela de música rural son todos ignorantes

El antónimo de incultos e incompetentes: eruditos y conocedores. Conoce todo el conocimiento. y cosas de los tiempos antiguos y modernos, que describen un conocimiento profundo. También conocido como Bogu. Aunque tiene conocimientos y talento, Qi tiene mucho conocimiento y talento, pero es torpe al seguir la oscuridad de los tiempos. Sabe que los tiempos no se pueden hacer. , pero es como una montaña de progreso, se mueve y ve, pero ya no puede hacerlo

Gramática idiomática: la forma combinada se usa como predicado y atributivo y tiene un significado despectivo, refiriéndose a las personas que lo son; sin educación e incompetente

Historia idiomática: cuando el emperador Wu de la dinastía Han estaba en el poder, el general Huo Guang era un ministro importante en la corte y ganó muchos premios. El emperador Wu confiaba en él. Confió a su hijo menor Liu Fuling (Emperador Zhao) a la ayuda de Huo Guang. Después de la muerte del Emperador Zhao, Huo Guang nombró emperador a Liu Xun (Emperador Xuan). Ocupó el poder político durante más de 40 años y se estableció como rey de Occidente. Dinastía Han. Después de que Liu Xun tomó el trono, nombró reina a la concubina Xu, Huo Xian, que era una mujer codiciosa de riqueza. Quería casar a su hija menor, Chengjun, con Liu Xun y convertirse en reina. Xu estaba enferma, sobornó a una doctora para que envenenara a la emperatriz Xu. El complot quedó al descubierto y la doctora fue encarcelada sin saber nada al respecto de antemano. Cuando se supo el incidente, Huo Guang estaba muy asustado y acusado. Su esposa no hizo este tipo de cosas. También quería denunciarlo, pero no podía soportar que su esposa fuera castigada. Después de pensarlo, ocultó esta cosa escandalosa. Después de la muerte de Huo Guang, alguien denunció el caso. al emperador Xuan, quien envió a alguien a investigar. La esposa de Huo Guang se enteró, discutió contramedidas con su familia y sus compinches y decidió reunir a los miembros del clan para planear una rebelión. Xuan envió tropas para rodear a la familia Huo y ejecutarlos a todos, Ban Gu, un historiador de la dinastía Han del Este, escribió en "El Libro de Han Huo Guang" "comentó los méritos y deméritos de Huo Guang, diciendo que él era". ignorante e inferior a Dali", lo que significa: Huo Guang no estudió y no tenía conocimientos, por lo que no sabía la verdad sobre la situación general. ¿Sin habilidades?

Uso común: modismos comunes

Color emocional: modismo despectivo

Estructura del modismo: modismo combinado

Era de generación: modismo antiguo

Traducción al inglés: no tengo aprendizaje ni habilidad

p>

Traducción rusa: невéжда <без науки нет мастерствá>

Traducción japonesa: no tengo aprendizaje ni habilidad (むがくむのう)だ, conocimiento(がくもん)もなく, habilidad(ぎのう)もない

Otras traducciones: (von geistigen arbeitern) ignorant und inkompetent<法>n'avoir ni savoir ni compétence

Acertijo idiomático: Una persona capaz es profesor

Nota de pronunciación: Skill no se puede pronunciar como "sù".

Nota sobre la escritura: "Shu" no se puede escribir como "madera".