Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Existe un modismo más fluido para traducir la frase "Tengo suerte, pero mi vida está perdida" al japonés?

¿Existe un modismo más fluido para traducir la frase "Tengo suerte, pero mi vida está perdida" al japonés?

Tengo la suerte de tener suerte,

Si no vas tú, lo haré yo.

El "なり" aquí es equivalente a "ye" en chino antiguo. Al igual que en el primer piso, agregar "なり" antes de "に" es redundante. El significado es "Si lo consigo, tendré suerte". De hecho, no hay nada malo en el primer piso excepto este, pero los chinos están equivocados. . . . .