Un modismo de cuatro letras sobre nada, nada, nada
[Nunca dejes de hacerlo] significa que una vez que algo ha comenzado, simplemente hazlo hasta el final.
[Insuficiencia y Estrategia] Y: Armonía. No vale la pena discutir con él.
[No es suficiente] No vale la pena prestarle atención.
[Insuficiente como formación] Sui: suficiente; formación: regla, modelo. No es digno de ser utilizado como norma o ejemplo a seguir.
[No es suficiente para los forasteros] No hay necesidad de decírselo a los forasteros. Ahora se usa principalmente para pedir a otros que no le cuenten a otras personas cosas relevantes.
[No sorprende] Suficiente: Vale la pena. No es sorprendente. Se refiere a algo o un fenómeno que es muy común y nada extraño.
[No es suficiente como prueba] No puede utilizarse como prueba o fundamento.
[No vale la pena preocuparse por] No vale la pena preocuparse.
[No suficiente como prueba] Suficiente: suficiente; prueba: prueba. No se puede utilizar como base.
[No es suficiente para la ley] No vale la pena aprenderlo ni seguirlo.
[Insignificante] No importa.
[No es suficiente para pensar] No vale la pena tomarlo en serio.
[No basta mencionar] No basta: no vale la pena; no vale la pena mencionar: llevárselo a la boca. Indica que no vale la pena mencionarlo.
[Número insuficiente de dientes] Suficiente: Merece la pena. Indica que son innumerables y no vale la pena mencionarlos.
[Dame libertad, más bien morir] Si pierdo mi libertad y soberanía, prefiero morir.
[No seas complaciente ni falso] No seas complaciente ni arrogante.
[No sobreestimar las propias capacidades] No estimar las propias capacidades. Se refiere a sobreestimar la propia fuerza.
[Sin dolor ni calor] No es gran cosa. Se refiere a ser desconsiderado y cariñoso.
[无Margen]: contacto; margen: límite, borde. No puedo acercarme al borde. Se refiere mayoritariamente a hablar en términos generales y no tocar la realidad.
[No persigas el pasado] Persigue: persigue. No habrá más responsabilidad por los errores o la culpa del pasado.
[不主老常] 老常: Viejas rutinas y hábitos. No te quedes con la misma vieja rutina.
[Sin comentarios] Poner: poner, pararse; puede: OK; No digas que sí, no digas que no. Se refiere a no expresar la propia actitud.
[Sin elogios ni críticas] Zhi: Lugar, aquí hay entre "agregar". Alabanza: alabanza, alabanza, alabanza. Menospreciar: menospreciar, acusar. No elogies ni critiques.
[Bu Zhi Jinshi] Zhi: Péinate. Un Jinshi que no lleva horquillas en el moño. Solía referirse a una mujer con talento literario.
[Enfermedad incurable] Una enfermedad que no se puede curar. También representa un desastre irreversible.
[不忮不愿] 忮: celos; Qiu: codicioso. Significa no celoso, no codicioso.
[No vale la pena reírse] No vale la pena reírse. Las metáforas no valen nada. También expresa desprecio y burla por algo o comportamiento. Lo mismo que "no vale ni un centavo".
[No vale la pena 哂] 哂: sonríe. No vale la pena reírse. Las metáforas no valen nada. También expresa desprecio y burla por algo o comportamiento.
[No vale ni un centavo] La metáfora no vale nada.
[No vale la pena verlo] Gu: Mira. No vale la pena verlo. Describe mirar hacia abajo sobre algo.
[No vale la pena refutar] No vale la pena refutar.
[Buzhi Yiwen] Las palabras de desprecio no valen nada. Una metáfora de la incompetencia o el bajo carácter.
[Ni un centavo] Las palabras de desprecio no valen nada. Una metáfora de la incompetencia o el bajo carácter.
[No conocer las propias capacidades] describe no estimar correctamente las propias capacidades.
[No conozco el amor propio] No sé valorarte a ti mismo.
[El que no sabe, no es culpable] Pecado: culpa, culpa. Si hay alguna ofensa causada por ignorancia, no habrá culpa.
[Si no conoces la Dinastía Han, ¿cómo puedes hablar de las Dinastías Wei y Jin?] Si no conoces la Dinastía Han, y mucho menos las Dinastías Wei y Jin de los Tres Reinos . Describe estar fuera de contacto con la realidad durante mucho tiempo y no saber nada sobre las condiciones sociales, especialmente las cosas nuevas. También describe conocimientos deficientes y aprendizaje superficial.
[No sé lo que pienso] No puedo entender qué está pasando. Todavía perdido.
[No sé el dolor o la picazón] No sé si duele o pica. Metáfora de ser desconsiderado e indiferente.
[No sé qué tan alto está el cielo y qué tan profunda es la tierra] No sé qué tan alto está el cielo y qué tan profunda es la tierra. Describe la arrogancia y la ignorancia.
[No sé el dolor o la picazón] No sé si duele o pica. Metáfora de ser desconsiderado e indiferente.
[Final desconocido] Fin: el final, el final. No se conoce el final ni el paradero.
[No sé qué decir] Yun: Dime. No sé qué significa eso. Describe el contenido del discurso como confuso e incomprensible.
[No sé por qué] Para: el motivo. No entiendo por qué este es el caso. Se refiere a no saber el motivo.
[No puedo hablar] describe el contenido del discurso como confuso e incomprensible. Lo mismo que "no sé qué decir".
[No sé qué hacer] No sé qué hacer.
[No sé qué pasa] Incorrecto: tambalearse; lidiar con. no saber que hacer. Describe una situación difícil o confusa.
[A pérdida] Medidas: colocación, tramitación. no saber que hacer. Describe una situación difícil o confusa.
[无码厝] 厝: lugar; no saber que hacer. Describe una situación difícil o confusa.