¿Miles de cosas?

Idioma: Miles de ejércitos, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre cambiantes, siempre -cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante, siempre cambiante , modismos siempre cambiantes, siempre cambiantes y siempre cambiantes, Miles de montañas y ríos, miles de cortes, miles de advertencias, miles de dificultades, miles de fatigas, miles de montañas y barrancos, miles de odios, miles de. protectores, miles de barrancos, miles de diferencias, miles de puertas Esposo, gracias por tu bondad, vive para siempre, y roca y barranco.

1. Miles de tropas [qiān jūn wàn mǎ]

Definición: Describe un equipo majestuoso o un gran impulso.

Fuente: "La biografía de la historia del sur·Chen Qing" de Li Yanshou de la dinastía Tang: "Los generales militares famosos no deberían encarcelarse y miles de tropas deberían evitar las túnicas blancas".

Traducción vernácula: "Historia del Sur: Biografía de Chen Qingzhi" de Li Yanshou de la dinastía Tang: "Los generales famosos no deben dormirse en los laureles y ser complacientes. No importa cuántas tropas tengas, debes evitar el filo del ejército liderado por el general Chen Qingzhi, vestido de blanco."

Gramática: conjunción; usado como sujeto y objeto; con significado complementario

2. Miles de hogares [qiān jiā wàn hù]

Interpretación: se refiere a muchos hogares.

Fuente: "El sueño de pintar" de Sun Li: "Las pinturas de Año Nuevo de miles de hogares me han dado mucho conocimiento".

Uso de la palabra: como tema, objeto, atributivo; refiriéndose a muchas familias.

3. Es absolutamente cierto [ qiān zhēn wàn què ]

Interpretación: Describir una situación que es muy cierta.

Fuente: "Pagoda de Plata de la Pirámide" de Ying Xiuren 1: "Este hombre de Nanxiang también dijo que esta noticia es absolutamente cierta".

Gramática: conjunción como predicado, atributivo, adverbial; con un significado complementario

Orden de los trazos

4 Qianhuanhuan [qiān hū wàn huàn]

Explicación: para describir la urgencia repetida.

Fuente: "Pipa Play" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Salió después de llamar miles de veces; todavía sosteniendo la pipa cubriéndose la mitad de la cara".

Vernácula traducción: "Pipa Play" de Bai Juyi de la Dinastía Tang: "Salió lentamente después de llamarla mil veces, todavía sosteniendo la pipa en sus brazos, cubriéndose medio rostro."

Gramática: conjunción ; usado como predicado; metáfora para llamar varias veces e instar una y otra vez

p>

5. mucho.

Fuente: El poema "Yan" de Zheng Gu de la dinastía Tang: "Nadie entiende mil palabras, y los oropéndolas son perseguidos a través del muro corto".

Traducción vernácula : "Yan" de Zheng Gu del poema "Golondrina" de la dinastía Tang: "La golondrina chirriaba mucho, pero nadie podía entenderlo. No encontró un alma gemela, por lo que tuvo que volar con la reinita errante.

Gramática: conjunción; usada como predicado y objeto; describe hablar mucho