¿Cómo interpretaban los antiguos los cuatro tonos de la palabra?
La denominación de los cuatro tonos en chino puede haber sido realizada por Shen Yue, Zhou Yong y otros durante la dinastía Yongming, pero no se puede decir que ellos formularan los cuatro tonos. sólo activamente consciente de la existencia de los cuatro tonos. Los cuatro tonos del chino se formaron durante las dinastías del Sur. ¿Pero cuál era la situación de los tonos chinos antes de eso? En particular, ¿la era del "Libro de los Cantares" también tenía cuatro tonos? ¿Cómo se originaron los cuatro tonos? Estas cuestiones son muy controvertidas. Wang Li resumió algunos logros de los fonólogos de la dinastía Qing en "Historia de la fonética china" y presentó su hipótesis. Él cree que en la antigüedad había cuatro tonos, divididos en dos categorías: calmantes y calmantes. El tono Shu se divide en tono plano (tono alto y largo) y tono superior (tono bajo y corto), y el tono de urgencia se divide en entrada larga (tono alto y largo) y entrada corta (tono bajo y corto). De hecho, simplemente creía que no existía el husheng en la antigüedad y que el husheng de la Edad Media evolucionó a partir de Changjin. Sin embargo, no hay apoyo directo para esta hipótesis. Por ejemplo, cierto dialecto chino utiliza la longitud de los sonidos para distinguir significados, como bit y beat en inglés. En cantonés, "calle" y "pollo" parecen distinguirse por su sonido largo y corto, pero no es obvio. Por lo tanto, la declaración de Wang Li básicamente no rompió el molde de la fonética antigua de la dinastía Qing, ni respondió a la pregunta sobre el origen de los cuatro tonos. En su artículo "Los cuatro tonos antiguos", Yu Min concluyó aproximadamente que la distinción entre los cuatro tonos en chino ha tomado forma desde al menos la dinastía Zhou, al contar el número de tonos en algunos libros antiguos. Al mismo tiempo, también se dice: "Las personas que comparan palabras chino-tibetanas en el mundo utilizan principalmente tonos tibetanos para aparecer más tarde y también especulan sobre el chino". Esta es una pregunta muy interesante. En la actualidad, el parentesco entre chino y tibetano está básicamente reconocido por la comunidad lingüística. Dado que el tibetano está escrito en pinyin y los clásicos históricos del tibetano antiguo están bastante bien conservados, es relativamente fácil comenzar a investigar la fonética del tibetano antiguo. En comparación con el tibetano moderno (Lhasa es el estándar), el tibetano antiguo tiene dos características fonéticas importantes: una es la presencia de consonantes complejas y la otra es la ausencia de tonos. Estas características todavía se conservan en el dialecto tibetano moderno de Amdo. En general, se cree que los tonos del idioma tibetano moderno se formaron durante la evolución de consonantes complejas a consonantes simples. Dado que el chino y el tibetano son idiomas relacionados, ¿existe también esta regla lingüística en el proceso de desarrollo del chino? La cuestión de las consonantes complejas en el chino antiguo siempre ha sido un foco de debate en lingüística. Algunos lingüistas, representados por Wang Li, se oponen. Sin embargo, cada vez más personas sienten que, a menos que se logren avances en este tema, la investigación fonética en el chino antiguo casi llegará a un callejón sin salida. En la actualidad, puede ser difícil determinar si los cuatro tonos del chino siguen las mismas reglas que el tibetano. Esto es una cuestión que incumbe a los lingüistas.