Apreciación de poemas antiguos
Autor: Gao Shi
En las nubes amarillas a mil millas de distancia,
El viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra.
Mo Chou no tiene ningún confidente en el futuro,
Nadie en el mundo te conoce.
Haz un comentario de agradecimiento
Gao Shi tuvo muchos amigos a lo largo de su vida y concedía gran importancia a la amistad. No solo hay historias sobre su encuentro y viajes en Bianzhou con grandes poetas como Li Bai y Du Fu, sino también su amistad con Dong, un pianista famoso en ese momento. "Adiós a Dongda" es el mensaje de despedida del poeta a Dong.
El poema completo tiene cuatro frases en total, que se pueden dividir en dos niveles.
Las dos primeras frases de este poema se centran en describir el paisaje durante la despedida. La primera frase, "Miles de millas de nubes amarillas y luz solar", tiene un amplio campo de visión y demuestra plenamente el paisaje regional único de la meseta noroeste de Loess, donde el viento arrastra arena y polvo hacia las nubes. La palabra "día blanco" añade un color confuso y sombrío a la vasta meseta de Loess. La segunda frase, "El viento del norte lleva a los gansos y cae la nieve", escribe sobre la estación y el clima de la despedida. El repentino cambio de clima también simboliza la terrible situación de Dongda, escribió el autor. Sopla el viento del norte y cae la nieve, lo cual es bastante desolador. El gemido de las rocas rojas se escucha en los oídos, haciendo que el viajero se sienta solo e impotente. Los gansos salvajes siempre vuelan en grupos, sumergiendo toda la imagen en una atmósfera emotiva de despedida y recordando a la gente la amistad con el gemido de los gansos salvajes. En el primer nivel, estos dos poemas son emotivos y escriben sobre escenas emocionales. La escena está vacía y la pincelada es tosca, pero la aspereza revela emociones enredadas, haciendo que el ambiente de despedida sea cada vez más fuerte.
El segundo tono emocional y de profunda represión del poema gira hacia lo sublime.
Los dos poemas del segundo piso son principalmente para consolar y animar a Dong a dejar a sus amigos y viajar lejos. "No te preocupes si no tienes amigos antes de tener amigos", la consoló Dongda. Ella se encontrará con sus amigos en todas partes en el camino a seguir. "Todo el mundo te conoce" no es sólo un complemento de la tercera frase, sino también un elogio a la reputación de Dong en el mundo y una predicción de un futuro brillante para sus amigos. Las tres y cuatro frases de este poema son causa y efecto, la tercera frase es el resultado y la cuarta frase es la causa. La oración invertida muestra además que Dong es un buen amigo y valora la amistad.
Las nubes amarillas bajo el sol poniente y la vasta naturaleza son un escenario que sólo se puede ver en invierno en el norte. En este caso, si lo tallas un poco, definitivamente dañará tu espíritu. Gao es un maestro en esto. Estaba anocheciendo y nevaba copiosamente. Con el fuerte viento del norte, sólo se veían los gansos salvajes a lo lejos, y aparecieron nubes frías, lo que hacía difícil resistir la sensación de frío y deambulación. Ser reducido a tal nivel por el talento deja a la gente sin lágrimas que derramar, y eso es todo lo que puede hacer Friends no puede conformarse con el status quo. En las dos primeras frases, al describir el paisaje, podemos ver el estancamiento interior. Aunque no tiene nada que ver con la gente, ya hace que la gente se sienta como si estuviera en la nieve, como si hubiera hombres fuertes rugiendo en la cima de la montaña. Si no haces lo mejor que puedes aquí, no podrás ver los maravillosos giros y vueltas de abajo, y no podrás ver la suavidad, las buenas intenciones, la profunda amistad y otros significados de la tristeza en el mundo. texto a continuación. Las dos últimas frases están llenas de confianza y fuerza en la comodidad. Por ser un confidente, habla con sencillez y generosidad.
A causa de su decadencia, se consuela en la esperanza.
La razón por la que este poema destaca es que Gao Shi "tiene mucho que decir y es fuerte" (Yin ["Colección de He Ling"]) y "usa su temperamento para elevarse" (" Tang Poetry Chronicle") , para que pueda agregar belleza a quienes la anhelan y enjugar las lágrimas de los vagabundos. Si no fuera por la depresión interior del poeta, ¿cómo podría haber expresado unas palabras de despedida tan reflexivas y firmes? ¿Cómo se puede utilizar este lenguaje sencillo y sin pretensiones para crear un poema tan hermoso, apacible y conmovedor?
Li Xin, un poeta de la dinastía Tang que fue contemporáneo de Gao Shi, también escribió un poema sobre "Escuchar a Dongda interpretando a Hu Yi y enviar mensajes para que las cosas sucedan". En este poema, Dong expresa su personalidad y su hermosa alma con su hermoso sonido de piano y sus excelentes habilidades con el piano.
Si la evaluación de Li Qi sobre Dongda es vívida y específica, entonces la evaluación de Gao Shi es general y concisa.
Este poema tiene una concepción artística noble, sentimientos sinceros, escenas armoniosas y un lenguaje sencillo. Se puede decir que es una obra maestra de los poemas de despedida de la dinastía Tang.