Traducción de poesía antigua, recompensas por puntuaciones altas
Du Fu
En agosto y otoño, fuertes vientos rugían y enrollaban el cabello de mi familia. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.
Los niños de Nancun me intimidan, pero puedo soportar ser un ladrón. Llevé a Mao al bosque de bambú de manera digna, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré.
El viento ruso fija el color de las nubes y la tinta, y el desierto se vuelve más oscuro en otoño. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. Ya que era un desastre y falta de sueño, ¡cómo podía mojarse toda la noche!
Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que protege en gran medida todas las sonrisas de los pobres del mundo y hace que el viento y la lluvia sean tan silenciosos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!
En el segundo año de Ganyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang, se produjo una hambruna en la zona de Guanzhong que hizo muy difícil la vida de la gente. En el otoño de este año, Du Fu abandonó su puesto oficial y se fue a Zhouqin (ahora Tianshui, Gansu) y luego a Sichuan vía Tonggu (ahora Chengxian, Gansu). Con la ayuda de familiares y amigos, construyó una cabaña con techo de paja en la orilla del arroyo Huanhua en los suburbios occidentales de Chengdu y vivió una vida temporalmente estable. Se sentía feliz y contento, por eso cantaba sobre la lluvia primaveral, paseaba en busca de flores, enviaba flores al río y se entretenía con poesía y vino. Sin embargo, esta tranquilidad superficial no puede ocultar su pobreza ni diluir su constante preocupación por el país y el pueblo. En el otoño del año pasado (761), una tormenta azotó su cabaña, despertándolo nuevamente de su reclusión romántica, haciéndolo enfrentar la realidad y preocupándolo, por lo que escribió este poema.
El poema en sí es interesante. ¿Por qué "recitar un poema" cuando el viento otoñal destroza la cabaña? ¿Qué influyó en la poesía del poeta?
Este poema comienza con una descripción y es completamente realista. Primero, escribe sobre el poder del viento otoñal. El "silbido" es su impulso, y barrer la paja de la casa es su "logro"; luego escribe sobre tu situación de impotencia; Frente a esta poderosa naturaleza, no tuve más remedio que dejarla hacer lo que quisiera, viendo cómo mi techo de paja cruzaba el río, colgaba en lo alto de las copas de los árboles y se hundía en la depresión del estanque.
Ante la violencia de la naturaleza, el poeta muestra calma e incluso tiene cierta paciencia para apreciarla. Pero ante el "robo en el viento" del niño travieso, realmente se enojó. Honestamente, escribe sobre su propia fealdad, con mucha franqueza. Estaba enojado consigo mismo, no con los niños. Se odiaba a sí mismo por ser viejo, indefenso, no lograr nada e inútil para el país y la familia. Quizás también me culpo profundamente por mi falta de cultivo y preocupación general por los niños. En resumen, una vez que pasó la ansiedad, se volvió hacia el silencio y gradualmente pensó mucho.
Después del fuerte viento, se acumularon nubes oscuras. No hace falta decir que la lluvia otoñal llega sin ser invitada. El poeta apartó la vista, dejó de prestar atención a los cambios de la naturaleza y se concentró en la cabaña donde vivía. Después de años de pobreza y desplazamiento, ni siquiera podía hacer una colcha, pero era la fría colcha la que hacía que los niños que dormían deshonestamente se levantaran. La casa estaba llena de agua de lluvia y no había ningún lugar seco, pero la lluvia de otoño continuó de todos modos. ¡Qué vida es ésta! La noche fue muy larga y el poeta padecía insomnio. Y "autocompasión", no sé cuántas noches han pasado así, ¿de qué sirve llorar?
De repente, el poeta despertó de su meditación y gritó: "Hay decenas de millones de edificios espaciosos, y todos los pobres del mundo son felices. En este momento, los ideales derrotaron a la realidad, y la voluntad". suspiros derrotados. Aunque actualmente carece de una "casa segura", si de repente apareciera una casa que pudiera calentar a los pobres de todo el mundo, ¡preferiría vivir solo en una choza y morir congelado! ¿Qué tipo de sentimiento es este? Este es un tipo de sentimiento de salvación que disfruta de los sufrimientos del sustento de las personas y aprecia los cambios en los asuntos mundiales, al igual que "Tres funcionarios" y "Tres despedidas" que escribió durante la guerra.
Este es un poema antiguo. Los continuos cambios de rima reflejan las características de "Song Dynasty", y las oraciones dispersas en prosa de una sola línea e incluso oraciones largas y cortas también reflejan la dinámica de "Xing". Es precisamente por el toque de realidad y el deseo interior que la poesía puede surgir naturalmente del pecho sin falsas modificaciones. Todo el poema es narrado primero y luego lírico. No solo describe la pobreza e incluso la vergüenza del poeta, sino que también expresa la mente amplia del poeta, que es sincera y conmovedora.
Este poema se puede dividir en tres partes.
La primera estrofa tiene cinco frases, cada una de las cuales rima. Hay ráfagas de viento en las cinco rimas de "hao", "mao", "jiao", "jian" y "ao". "En el otoño de agosto, el viento aúlla y el Sanmao de mi familia ..." está ganando impulso. La palabra "silbido del viento" es fuerte y fuerte, y suena como un rugido en el viento otoñal. La palabra "ira" personifica el viento otoñal, por lo que la siguiente frase no sólo está llena de acción, sino también de fuertes emociones. El poeta finalmente construyó la cabaña y simplemente se instaló, pero el viento otoñal deliberadamente iba en su contra, rugiendo y enrollando las capas de paja. ¿Cómo no iba a poner al poeta extremadamente ansioso? La palabra "mosca" en "Mao Fei cruzó el río y se dispersó por las afueras del río" está estrechamente relacionada con la palabra "pistola" de la oración anterior. La paja enrollada no cayó al lado de la casa, sino que voló con el viento, cruzó el río y luego se esparció por las afueras del río como gotas de lluvia: "Las más altas cuelgan de la cima del bosque". También es difícil retractarse del dicho “los que están abajo flotan, pero los que se hunden en la piscina”. La dinámica de "rodar", "volar", "cruzar", "rociar", "colgar" y "derivar" una tras otra no sólo constituye una imagen vívida, sino que también toca la vista del poeta. . El genio del poeta es que no expresa sus sentimientos de manera abstracta, sino que los encarna en una descripción objetiva. Cuando leímos estos poemas, vimos claramente a un anciano delgado con ropas finas y andrajosas parado afuera de la casa con un bastón, observando impotente cómo el aullante viento otoñal enrollaba la paja de su casa capa por capa y la arrastraba al otro lado del río. , esparcidos en los suburbios del río; y su ansiedad y enojo por las casas destrozadas provocadas por el fuerte viento no pueden evitar despertar nuestros corazones.
Cinco frases en el segundo apartado. Este es un desarrollo y una adición a la sección anterior. La paja "esparcida en la periferia del río" escrita en el apartado anterior no se puede recuperar. ¿Hay algo más sobre el terreno que pueda restaurarse? Sí, ¡pero se lo llevaron los "niños de Nancun Tuan"! Es necesario enfatizar la palabra "intimidarme, soy viejo y débil". Si el poeta no fuera "viejo y débil", sino fuerte y enérgico cuando era joven, naturalmente no sería intimidado de esta manera. ¡"Poder enfrentarme a un ladrón" significa tener el corazón para ser un ladrón frente a mí! Esto simplemente ilustra el resentimiento del poeta por haber sido intimidado porque es "viejo y débil", mientras que los "qun'er" son acusados de ser "ladrones" y quieren acusar al gobierno de crímenes, lo cual es absolutamente falso. Así que no hay nada que puedas hacer cuando "tus labios están tan secos que no puedes respirar". En palabras del poeta Matagoro, esto es "¡Es mejor tener esto que ser pobre"! Si el poeta no fuera muy pobre, no le preocuparía tanto que el viento se llevara la paja; si "Tuan'er" no fuera muy pobre, no desafiaría el viento para sostener esa paja inútil. Se acabo. La elevada aspiración de "poseer un gran edificio y proteger el rostro de los pobres del mundo" se basa en la realidad de que "los pobres están esparcidos por todo el mundo". “Volver a apoyarme en el palo y suspirar” siempre recibía uno o dos párrafos. Tan pronto como el poeta escuchó el aullido del viento del norte, le preocupó que la cabaña que no era lo suficientemente fuerte estuviera en peligro, por lo que salió con muletas. No fue hasta que el viento sopló la casa que el techo de paja no pudo. Me sorprenderá saber que caminó a casa sin poder hacer nada. "Apoyarse en el palo" es, por supuesto, cuidar de los "viejos y débiles". ¡La palabra "自" en "自 suspiro" duele! La desgracia del poeta fue solo su propio suspiro y no despertó la simpatía y ayuda de los demás. Por lo tanto, el riego de los sentimientos humanos y la sofisticación también fue intencional fuera de las palabras, ¡por eso el contenido de su "suspiro" es muy profundo! Cuando fue golpeado por la tormenta, sin hogar y sin la simpatía y ayuda de los demás, claramente pensó en innumerables personas pobres en situaciones similares.
En la tercera temporada se escriben ocho frases sobre la miserable situación de las casas destrozadas y la lluvia continua. La frase "El viento fijará instantáneamente el color de las nubes, y los colores del otoño serán sombríos y oscuros" utiliza mucha pluma y tinta para representar una atmósfera lúgubre y triste, resaltando así el estado de ánimo lúgubre y triste del poeta. Se espera que densas gotas de lluvia caigan desde el sombrío cielo otoñal hasta el suelo. La frase "La ropa del hombre común ha estado fría durante muchos años y su delicado niño tiene los pies arrugados" no puede ser escrita por un escritor con poca experiencia en la vida. Vale la pena señalar que esto no es solo una colcha raída, sino también una preparación para la escritura posterior. El clima en Chengdu en agosto no es "frío". Es precisamente porque "no hay un lugar seco en la cabecera de la cama y la lluvia es constante" que siento frío. "Si tienes insomnio, ¿cómo puedes mojarte toda la noche?" Dos frases, una vertical y otra cerrada. El primero es desde la situación actual hasta las diversas experiencias dolorosas desde la rebelión de Anshi, desde la cabaña en ruinas hasta el país devastado y devastado por la guerra, tan pronto como se cierra, vuelve a la realidad de "mojarse de la noche a la mañana".
Preocupado por el país y su gente, además de "mojarme toda la noche", ¿cómo puedo dormir? El cuidado de "¿Dónde está el coche?" y el anterior "No cortado" expresan el afán del poeta por esperar tanto la lluvia como el amanecer. Y este estado de ánimo se inspiró en la difícil situación de la casa que tenía goteras y la gente común vestía ropa tan hierro como hierro. De modo que las dificultades personales se conectan con situaciones similares de otros, lo que naturalmente conduce al final del poema.
"Hay miles de edificios espaciosos, y todos los pobres del mundo están felices, y el viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas." Utilice siete caracteres antes y después, nueve caracteres en el medio. , y usa "Guangsha", "Miles de habitaciones" y "Dashe", "Mundo", "Xi Mian", "An Rushan" y otras palabras que expresan amplios reinos y emociones alegres tienen una voz fuerte. Esta pasión desenfrenada y ardiente esperanza carecían de canto, por lo que suspiró: "¡Oh! ¡De repente vi esta casa frente a mí y me congelé hasta morir!". La mente amplia y los elevados ideales del poeta se han demostrado vívidamente hasta el día de hoy.
Belinsky dijo una vez: "Ningún poeta puede ser grande por sí mismo o describiéndose a sí mismo, ya sea que describa su propio dolor o su propia felicidad. La razón por la que cualquier gran poeta es grande es porque las raíces de su dolor y su felicidad han estado profundamente arraigados en el suelo de la sociedad y la historia, porque él es el órgano y representante de la sociedad, de los tiempos y de la humanidad "Du Fu describe su propio dolor en este poema, pero leemos. En la última frase. , Me di cuenta de que no estaba simplemente describiendo su propio dolor de forma aislada, sino que expresaba el dolor de "los pobres del mundo" al describir su propio dolor y expresar el sufrimiento de la sociedad y el sufrimiento de la época. Si no comprende el significado de "Suspiro" al leer "Mirando al cielo y suspirando", lea "¡Ay!" Al ver de repente la casa frente a mí, sería suficiente para morir congelado. "Hay que ver que no sólo se lamenta de su desgracia, sino que sufre de insomnio y grita fuerte. "En la noche de otoño, cuando el viento y la lluvia azotaban sin piedad, la mente del poeta no sólo estaba perturbada por "Mi cabaña está rota sola". , pero también por Preocupado por "los seres humanos son lamentables". La apasionada preocupación de Du Fu por el país y el pueblo y sus elevados ideales que exigen urgentemente cambiar la oscura realidad han excitado los corazones de los lectores durante miles de años y desempeñaron un papel positivo. Este viejo amigo preparó una comida maravillosa y me invitó a su hospitalaria granja. "El comienzo parece ser una nota en un diario. Un viejo amigo "invitó" y yo "llegué". No hay exageración en el texto, es simple y casual. Esta es solo una forma posible entre amigos que no necesitan ser cortés La invitación de "Pollo y Mijo" también expresa el sabor único de la familia Tian y la sencillez de la hospitalidad. Es este tipo de hospitalidad lo que hace que los amigos se abran el corazón con más calma y naturalidad. pero también es importante. El contenido de la vida que se desarrolla es una excelente introducción, que muestra las características de la atmósfera, que debe enriquecerse y desarrollarse aún más a continuación.
"Observamos los árboles verdes que rodean su pueblo y. las tenues montañas en la distancia. Azul ". Entrar al pueblo y mirar a su alrededor es una sensación refrescante y agradable. Estas dos frases están cerca de la frontera, rodeadas de árboles verdes, y parecen tener un estilo propio. La siguiente oración es ligera y ondulante, acompañada de montañas verdes extranjeras, lo que hace que el pueblo no esté solo, mostrando una perspectiva amplia. El pueblo está ubicado en Pingchou, lejos de las montañas verdes, lo que hace que la gente se sienta liviana y tranquila, nunca desierta. y solitario Es precisamente por la apariencia de "Guyou Village" en un ambiente tan natural y social que los invitados levantaron sus copas frente a la ventana, "Abrimos sus ventanas y cruzamos los jardines y campos, sosteniendo tazas. nuestras manos y charlar sobre morera y cáñamo "es aún más agradable. La palabra "Kaixuan" aquí parece haber sido escrita en el poema sin darse cuenta, pero las dos oraciones anteriores están escritas en la pared exterior de la aldea. Aquí, el El narrador está bebiendo y charlando en la casa. Se abre la ventana de entrada y el exterior se refleja en la habitación, dando a la gente una sensación de relajación. Es "hablar de morera y cáñamo", que se considera "conocerse". sin hablar" ("Regreso al campo" de Tao Yuanming). Es bueno olvidarse de la agricultura. Pero hay una era y un huerto frente a la ventana de entrada, rodeado de sombra verde, lo que le da a la gente una sensación de amplitud y extensión. La sensación de morera y cáñamo te da una sensación más pastoral. Por lo tanto, no solo podemos apreciar la atmósfera más fuerte del país, la atmósfera de producción laboral, sino también oler la atmósfera terrosa en el vivero, e incluso ver el crecimiento y la cosecha. de cultivos. Sienta las características de la región y la temporada.
Un lenguaje sencillo y emociones profundas son los rasgos estilísticos de la poesía de Xiaoshan. Es bueno usando un lenguaje sencillo y expresa un afecto inusual por los paisajes comunes. Como "El viaje de la juventud"
Es más, las cosas son diferentes y las personas eventualmente se conocerán. El amor superficial parece haber terminado, ¿por qué es incierto? Todavía en el alma del sueño.
Las aspiraciones de los pobres son menores que las del río Yunshui, y las reuniones de caridad son más difíciles. No lo pensé detenidamente, pero me rompió el corazón en muchos sentidos y no me identificaba con esa persona.
Las nubes y el agua son dos imágenes muy comunes, pero el poeta expresa vívidamente su profundo amor por la persona que ama desde diferentes ángulos, sabiendo que el otro lado es superficial.
El lenguaje bajo puede expresar mejor sentimientos profundos, a menudo debido a la sintaxis que atraviesa una capa de oraciones en espiral fuera de las palabras. Las palabras son breves y afectuosas y los sentimientos profundos.
A finales de la dinastía Song del Norte, además de Liu Yong y Su Shi, "La colección de flores" también era un modelo artístico para que los poetas siguieran el ritmo. Las palabras de Yan son brillantes pero no vulgares, superficiales pero profundas. Desde los dos niveles de precisión del lenguaje y profundidad emocional, ha elevado al extremo el arte de las letras poéticas desde "La colección de flores". Además de vivir en Liu, también es único y añade el mismo estilo al mundo de la poesía de la dinastía Song del Norte.
La gente de la dinastía Qing comentaba sobre Xiaoshan Ci: Qianci está llena de encanto y bondad.