Un poema antiguo con sólo tres frases.
Canción del viento
Canción del viento
Liu Bang
Comparación de la traducción original
La nube vuela. Hace viento.
El mar está de vuelta en casa.
Andrew, el guerrero siempre está mirando.
¡El viento sopla! las nubes vuelan.
Unifiqué el mundo, me pongo ropa y me voy a casa,
¡Cómo puedo conseguir que un soldado defienda el país! >Dar... Notas
(1) Da Feng Song: Esta es la canción que el emperador Han Liu Bang (256-195 a. C.) invitó a beber a su ciudad natal (condado de Pei) cuando derrotó al ejército de Yingbo. y regresó a Chang'an y cantó esta canción "Wind Song" para expresar su heroica ambición de mantener la unidad del mundo. ⑵ Xi: La partícula modal es equivalente a la partícula modal "ah" en chino moderno. /p>
(3) Prestigio: prestigio, autoridad
(4) Añadir: imponer
5. Un continente rodeado de mar y desconocido en el extranjero.
Cómo conseguirlo, dónde y cómo.
Guardia: Protege,
(8) Sifang: se refiere. al pais