Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Hay muchos versos famosos sobre la amistad en la poesía antigua. Por favor escriba dos poemas completos e indique la fuente y el autor.

Hay muchos versos famosos sobre la amistad en la poesía antigua. Por favor escriba dos poemas completos e indique la fuente y el autor.

El primero es "Torre de la Grulla Amarilla: Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou"

Autor: Li Bai de la dinastía Tang

1, frase original

Viejos amigos con frecuencia me saludan para despedirme de la Torre de la Grulla Amarilla, viajan a Yangzhou en esta hermosa primavera cuando los amentos persisten, los pájaros cantan y las flores son fragantes.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

2. Traducción

Mi amigo se despidió de mí en la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían.

La sombra de Gufan desapareció gradualmente al final del cielo azul, y solo se vio el río Yangtze corriendo hacia el cielo.

Los dos se despidieron del gobernador y se dirigieron a Shuzhong para asumir sus cargos

Autor: Wang Bo de la dinastía Tang

1, frase original

Tres dinastías Qin están separadas El muro está separado por una capa de niebla y un río.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?

2. Traducción

La tierra de Sanqin protege el majestuoso Chang'an, y Sichuan se ve a través de las nubes y la niebla.

Cuando te dejé sentí un cariño infinito en mi corazón, porque todos estamos flotando en el océano de la burocracia.

Todos conocen su voz en los cuatro mares. Aunque esté lejos, todavía está cerca.

Nunca te detengas en una bifurcación del camino, como los jóvenes sentimentales, tan tristes que sus ropas están mojadas de lágrimas.

En tercer lugar, "Enviar amigos"

Autor: Li Bai de la dinastía Tang

1, frase original

Las montañas verdes son Ubicado en En el lado norte de la muralla de la ciudad, el agua con gas rodea el lado este de la ciudad.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.

2. Traducción

Montañas verdes se encuentran al norte de la ciudad y el agua cristalina rodea el este de la ciudad.

Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria flotando en el viento, viajando a miles de kilómetros de distancia.

Las nubes flotantes son erráticas como vagabundos, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico.

Se despidió con frecuencia y se fue, mientras el caballo relinchaba a modo de despedida.

Cuarto: "Escuché que Wang Changling se fue, así que me mudé a Longbiaoyao para regalar esto".

Autor: Li Bai de la dinastía Tang

1, frase original

Después de la fácil caída, reloj de cuco, te escucho pasar cinco arroyos.

Mi corazón está lleno de tristeza, y la luna brillante está llena de tristeza. Te seguiré hasta Yelang Creek.

2. Traducción

Escuché que fuiste degradado a Capitán Long Biao y tuviste que pasar por Wuxi.

Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante, esperando que te acompañe hasta el oeste de Yelang.

Verbo (abreviatura de verbo) "Un regalo para Wang Lun"

Autor: Li Bai de la dinastía Tang

1, oración original

Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.

2. Traducción

Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando escuchó el sonido de un canto en la orilla.

Incluso si el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no puede ser tan bueno como el trato que me dio Wang Lun.