Traducción del antiguo poema "Visitando la aldea de Shanxi" de Lu You
Texto original
La granja de Mo Xiao está llena de cera y vino, y en los años buenos los invitados están llenos de gallinas y delfines.
No hay salida en las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes.
Las flautas y tambores siguen la sociedad primaveral, y las vestimentas y vestimentas son sencillas y antiguas.
A partir de ahora, si puedes aprovechar la luz de la luna tranquilamente, podrás llamar a la puerta todo el tiempo y toda la noche con tu bastón.
Traducción
No te rías del vino de los agricultores. En el año de buena cosecha, habrá muchas delicias para entretener a los invitados.
Hay montañas y ríos, y no hay camino a seguir. De repente, los sauces son de color verde oscuro, las flores son brillantes y un pueblo aparece frente a ti.
Tú tocas la flauta, yo toco el tambor, formamos un equipo para celebrar, se acerca el Festival de la Sociedad de Primavera, los plebeyos usan sombreros sencillos y las sencillas costumbres antiguas aún se conservan.
A partir de hoy, si os dejan pasear tranquilamente a la luz de la luna, yo, un anciano de pelo blanco, también aprovecharé la noche, apoyándome en un bastón y llamando a la puerta de la leña. .