¿Cuándo escribió Bu Suanzi a Yong Mei?
Bu Suanzi·Yong Mei
Autor Lu You Song Dynasty
Al lado del puente roto afuera de la oficina de correos, está solo y sin dueño. Ya está anocheciendo y estoy triste y solo, y hace aún más viento y lluvia.
No tengo intención de luchar por la primavera, y dejaré que todos estén celosos. Cayó al barro y fue triturado hasta convertirse en polvo, pero sólo la fragancia permaneció igual.
Al lado del puente roto afuera de la posada, las flores de ciruelo florecían solitarias y solitarias, sin que nadie prestara atención. Cae el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Ya están bastante tristes, pero también son destruidas por el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren dedicar todos sus esfuerzos a competir por la belleza y el favor, y no les importan los celos y el rechazo de Baihua. A pesar de que se han marchitado, aplastado en el suelo y convertido en polvo, las flores de ciruelo todavía emiten volutas de fragancia como de costumbre.
No es difícil de entender en relación con la vida de Lu You. Las flores de ciruelo en el poema son un reflejo del propio autor. La vida de Lu You estuvo llena de altibajos. Nació en el séptimo año del reinado de Xuanhe del emperador Huizong de la dinastía Song (1125 d. C.), cuando la dinastía Song del Norte estaba al borde del colapso y la dinastía Jin lo miraba con retraso. Pronto, su familia comenzó una vida de escape turbulenta. "Cuando era niño, evitó hasta la muerte a los soldados de Hu", fue un retrato de esa época, que también plantó las semillas del patriotismo en lo profundo de su joven corazón. En el año 23 de Shaoxing (1153), Lu You fue a Lin'an para tomar el examen de Jinshi y ocupó el primer lugar debido a su talento sobresaliente. Sin embargo, Qin Hui estaba enojado porque el nieto de Qin Hui estaba clasificado detrás de Lu You. . La razón por la que Qin Hui fue exento de Lu You fue, por un lado, la venganza personal y, por otro lado, su "restauración de la alegría" despertó los celos del líder de la facción de la capitulación. No fue hasta la muerte de Qin Hui que Lu Youfang comenzó a ingresar en su carrera oficial. Después de eso, la carrera oficial de Lu You no fue fácil, pero tuvo altibajos. Una vez fue al frente anti-dorado, vistió un uniforme militar y participó en la ardiente vida de lucha, experimentando así el "samadhi poético". A partir de entonces, las magníficas y feroces escenas de batalla y el fuerte deseo de recuperar el territorio perdido se convirtieron en los temas principales más bellos de sus poemas. Sin embargo, la pequeña corte de la dinastía Song del Sur estaba contenta con el agua restante y las montañas frente a ella, y realmente no quería recuperarse. Incluso si a veces tienes que hacer algunos gestos, son engañosos y distraídos. Por lo tanto, Lu You fue despedido de su cargo dos veces y la razón principal fue su insistencia en utilizar tropas. Aunque el entusiasmo patriótico de Lu You se vio gravemente afectado, sus ambiciones patrióticas siguen siendo inquebrantables. Esto se refleja plenamente en su poesía. No es difícil entender que su "Bu Suanzi: Oda a las flores de ciruelo" es el representante de las flores de ciruelo. Las flores de ciruelo que "caen en el barro y se muelen hasta convertirse en polvo, sólo la fragancia permanece la misma" son el espíritu incansable del poeta. de lucha contra las fuerzas y los ideales del mal a lo largo de su vida. Una imagen que refleja un carácter inquebrantable.
Bu Suanzi·Yong Mei
Mao Zedong
El viento y la lluvia envían la primavera a casa, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera.
El acantilado ya está cubierto por cientos de metros de hielo, pero aún quedan hermosas flores y ramas.
Qiao no lucha por la primavera, sólo la devuelve.
Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración, ella sonrió en el monte.
Traducción: El viento y la lluvia han traído la primavera aquí, y los copos de nieve que vuelan dan la bienvenida a la llegada de la primavera nuevamente. Ya es la época más fría del hielo y la nieve, pero todavía florecen hermosas flores de ciruelo en el borde del acantilado. Aunque las flores de ciruelo son bonitas, no se lucen, solo sirven para informar a la gente de la llegada de la primavera. Se sentirá muy feliz cuando las flores florezcan.
Primero, "Bu Shuzi Yong Mei" de Mao Zedong fue escrito en diciembre de 1961. Fue escrito basándose en "Bu Shuzi Yong Mei" de Lu You al revés. En el momento del levantamiento anti-China y de tres años de desastres naturales, algunas personas en el país habían perdido la confianza en el futuro del socialismo. El joven Partido Comunista y el país se encontraban en una situación extremadamente peligrosa. En segundo lugar, a Mao Zedong le gustaba la nieve que volaba por todo el cielo y hacía que el mundo fuera puro y hermoso. Escenas de nieve como esta no son comunes en Hangzhou. Casualmente, cuando Mao Zedong llegó a Hangzhou por primera vez a finales de 1953, se produjo una fuerte nevada que no se había visto en décadas. En noviembre de 1961, Mao Zedong volvió a Hangzhou. Aunque es invierno, el clima en el sur no es demasiado frío. No sé por qué el poeta Mao Zedong volvió a pensar en la nieve y en las flores de ciruelo en la nieve. Las flores de ciruelo, que los poetas antiguos han cantado repetidamente, son solitarias, alegres y poco apreciadas, o solitarias, autoadmirables y autocompasivas. Es aún más difícil escribir que las flores de ciruelo son refinadas y difíciles de superar. Sin embargo, los escritos de Mao Zedong finalmente crearon una concepción artística etérea pero cálida y hermosa para las flores de ciruelo con un estilo sin precedentes y el espíritu de la época, abriendo de repente un nuevo aspecto: el viento y la lluvia devuelven la primavera y la nieve voladora da la bienvenida. la primavera. Ya hay cientos de pies de hielo en el acantilado, pero todavía hay hermosas flores y ramas. Qiao no lucha por la primavera, solo informa que ha llegado la primavera. Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración, ella sonrió entre los arbustos.
Este poema "Bu Suanzi·Yong Mei" es una obra representativa de la poesía de Mao Zedong en sus últimos años. A los ojos del poeta Mao Zedong, ¿no es este espíritu de ciruela, hueso de ciruela, sabor de ciruela y espíritu de ciruela exactamente lo que deberían tener esos guerreros marxistas que siempre tienen columna vertebral e ideales en tiempos difíciles? Aún no ha terminado. Todavía es temporada de invierno. En el cumpleaños de Mao Zedong, el 26 de diciembre de 1962, el poeta volvió a escribir "Qilu·Nubes de invierno" para expresar su ambición: las nubes invernales están cubiertas de nieve y vuelan amentos blancos y miles de flores. se están desvaneciendo por un tiempo. La corriente fría sube por el cielo y la tierra está ligeramente caliente. Sólo un héroe puede ahuyentar a los tigres y leopardos, y ningún héroe teme a los osos. No es de extrañar que las flores de los ciruelos llenen el cielo de alegría y que las moscas mueran congeladas. El clima político y el clima natural parecen haber tendido un puente en la mente del poeta. Las flores de ciruelo, el hielo y la nieve parecen esconder un hilo de seda vibrante en la canción del corazón del poeta. La concepción artística de esta canción "Winter Clouds" es sin duda la continuación y desarrollo de "Bu Suanzi·Yong Mei" de hace un año.