El antiguo poema describe el atardecer en el río.
Una puesta de sol se extendía sobre el agua, la mitad del río susurraba y la mitad del río estaba roja.
En la pobre tercera noche de septiembre, las gotas de rocío parecían auténticas perlas y un auténtico lazo.
Du Fu al atardecer
El ganado vacuno y ovino han estado en Chaimen durante mucho tiempo.
El viento y la luna han despejado la noche, y la montaña ya no está en casa.
El manantial de piedra fluye a través de la pared oscura y el rocío de la hierba gotea por las raíces otoñales.
La cabeza es blanca y brillante, no se necesitan flores.
Liu Changqing es originario de la montaña Furong.
Al anochecer, las montañas están lejos, el clima es frío, el suelo está helado y la casa es pobre.
Chai Men escucha ladrar a los perros y regresa a casa en una noche nevada.