El Puente 24 todavía está allí. ¿Cuál es la concepción artística del silencio de Leng Yue?
"Zhou Yangren" de Jiang Kui de la dinastía Song del Sur
Xichun Bing solicitó ir a Japón y se lo dio a Wei Yang. La nieve comienza a nevar por la noche y Maizi lo espera con ansias. Al entrar a la ciudad, buscarás depresión, el agua fría se volverá verde, el crepúsculo se levantará y la tristeza en los rincones. Me sentí triste y lamenté la vida pasada y presente porque estaba viendo esta canción. El élder Yan Qian cree que hay una especie de tristeza por la "separación".
Zhuxi, la famosa capital de Huaizuo, es un buen lugar y hay poca silla al comienzo del viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, el trigo está verde. Desde que Huma fue a ver el río, había abandonado los árboles junto al estanque y todavía odiaba hablar de soldados. Se estaba haciendo tarde y todo estaba en una ciudad vacía.
La recompensa de Du Dui parece demasiado grande ahora, así que no es de extrañar. Verticalmente hablando, aunque Sueño de burdel es bueno, cuesta ser cariñoso. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se mecen y la luna fría está en silencio. Después de ver la medicina roja junto al puente, ¿a quién conocerás cada año?
Haga un comentario de agradecimiento
Este poema fue escrito en el solsticio de invierno del tercer año de Xichun del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1176). El prefacio antes del poema explica el. tiempo, lugar y motivación de la escritura. Jiang Kui, que pasó por Yangzhou, fue testigo de la depresión de Yangzhou después de la guerra y el saqueo. Recordó el pasado y lamentó la desolación del presente y recordó la prosperidad del pasado. Escribió poemas para expresar su nostalgia por la prosperidad. Yangzhou en el pasado y su dolor por las montañas y ríos rotos de hoy. Cuando Baishi llegó a Yangzhou, solo estaba a quince años de Jin Zhunan, y el autor solo tenía veintitantos años en ese momento. Tan pronto como se publicó este famoso poema, su tío Xiao Dezao (el anciano Yan Qian) lo llamó "el dolor de la separación". Libro de Canciones. Cinco vientos. Después de que el rey Ping de Zhou se trasladara hacia el este, la Ciudad Prohibida enfermó y el mijo estaba por todas partes. Al ver esto, el poeta se sintió triste por su ciudad natal y no pudo soportar la idea de irse.
Este poema encarna plenamente los pensamientos del autor sobre que la poesía es "implícita" y "hay un regusto en la oración y hay un regusto en el artículo" ("Shiraishi Daozang Poems también lo es"). una forma para que los poetas de todas las épocas expresen el "dolor de la separación" y el regusto. Una obra maestra verdaderamente rara. Yangzhou, donde el poeta "se quita la silla y se queda atrás", está situada al sur del río Huaihe y es una fascinante "ciudad famosa" de la historia. "La belleza de Zhu Xi" proviene de la "Inscripción del templo zen de Yangzhou" de Du Mu. El pabellón se llama Zhuxi. Está ubicado frente al templo Zen Dongshugang en Yangzhou y tiene un hermoso paisaje.
Pero después de ser devastado por los soldados Jin detrás de ellos, el lugar ahora está cubierto de muelles de cordero. Después de la destrucción de Huma, sus restos se pueden ver por todas partes. El poeta utilizó el método "menos es más" y disparó sólo dos tiros: "Diez millas después de la brisa primaveral, el campo de trigo es verde" y el "árbol del estanque abandonado" en la ciudad. "Qingmai" recuerda a la gente el poema "He Suli" recitado repetidamente por poetas antiguos. El color triste único de "Qingmai" añade los sentimientos de la tierra natal de Qingshan. El "estanque de desechos" está devastado y los "árboles" expresan el amor por la patria.
El ambiente creado por este tipo de escenario es "Todavía estoy cansado de hablar de guerra". Chen Tingzhuo de Aqing apreció especialmente esta descripción. Dijo: "La escena después de escribir El soldado es realista. Las dos palabras 'Todavía estoy cansado de hablar de soldados' contienen palabras infinitamente hirientes. Otros, que están cansados de hablar de soldados con miles de palabras, no tienen este encanto. ." ( "Bai Yu Zhai·Hua Ci" (Volumen 2) El autor utiliza aquí la personificación, e incluso el "Árbol del estanque de residuos" odia la guerra injusta lanzada por el pueblo Jin. ¡Así son las cosas, y mucho menos la gente! Esto también es una especie de empatía en estética.