¿Cómo escribir República Popular China en italiano?
Pekín: Pecino también se llama Pekín.
De hecho, el nombre de la ciudad apenas ha cambiado mucho, salvo que la pronunciación es ligeramente diferente, pero el método de escritura es similar al pinyin.
Entre todas las ciudades, sólo Beijing, Nanjing, Hong Kong y Macao tienen diferente ortografía pinyin (recuerdo las otras ciudades de manera diferente y no puedo recordarlas con claridad).
Hong Kong es Hong Kong
Nanjing es Nanchinuo.
Macao es Macao.
Sí, sí, y estudiando el Tíbet.
Normalmente puedes acudir a algunos sitios web para traducir cosas sencillas, como Google, pero a veces estas herramientas de traducción son incorrectas. También puedes comprar un diccionario chino-italiano o un diccionario italiano-chino. Como el de arriba, usa Google Translate, por lo que dirá que el pueblo chino * * * y China son republica popolare dicina, pero la verdadera declaración es LA REPUBBLICA POPOLARE CINESE.
Espero que mi respuesta te pueda ayudar. Gracias