Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Dos yemas de huevo puras y unos trozos de verdura. Escribe un poema.

Dos yemas de huevo puras y unos trozos de verdura. Escribe un poema.

Se trata de "Dos oropéndolas cantando en los sauces verdes" en las cuartetas de Du Fu de la dinastía Tang.

"Dos yemas de huevo puro": dos oropéndolas.

"Unos hilos de verduras": Liu Cui.

El poema completo es el siguiente:

"Dos oropéndolas cantan en los verdes sauces, y las garcetas bordean el cielo"

Mi ventana enmarca el paisaje del Montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.

Explicación:

Dos oropéndolas cantaron graciosamente entre los verdes sauces y un grupo de cuidadas garcetas se elevó hacia el cielo azul. Sentado junto a la ventana, puedes ver la nieve que se acumula durante todo el año en la montaña Xiling, y los barcos de Soochow, a miles de kilómetros de distancia, están amarrados frente a la puerta.

Historia del rompecabezas:

En la antigüedad, había un chef que dominaba la poesía y podía preparar una variedad de platos poéticos. Un erudito le planteó deliberadamente un problema difícil: dos huevos, cuatro platos, cada plato debe tener un poema. El chef aceptó y cocinó cuatro platos.

El primer plato: dos yemas de huevo guisadas y unas cuantas verduras ralladas; el segundo plato: cortar los huevos duros en trozos pequeños, disponerlos de dos en dos y tirarlos hacia una hoja de col debajo; tercer plato: sofreír una pizca de clara de huevo; el cuarto plato, un plato de sopa clara con unas cáscaras de huevo flotando encima.

Datos ampliados:

Las otras tres de las cuatro cuartetas

Una

Hay brotes de bambú en el oeste del salón y La puerta no se abre, pero hay brotes de bambú en el norte. Chili regresa al pueblo.

Shu Mei aceptó cenar con el Sr. Zhu y Gao Song planeó hablar sobre Ruan Sheng.

Traducción:

Los brotes de bambú en el lado oeste de la casa principal crecieron tan exuberantemente que bloquearon la puerta. Los pimientos plantados en el lado norte también crecieron exuberantemente, formando una hilera. y separando los pueblos vecinos.

Al ver las ciruelas maduras en el jardín, quise esperar hasta que estuvieran maduras antes de pedirle al Sr. Zhu que probara otras nuevas. Al ver los pinos frente al vestíbulo, quise hablar con Ruan Sheng sobre el pasado y el presente de Panasonic.

En segundo lugar,

Quiero ser como una nube flotante y quedar impactado por la fría lluvia de abril.

Primero hubo una cueva de dragones en Qingxi, pero no se atrevió a construirla en la montaña Zhushi.

Traducción:

Quería construir una presa, pero de repente unas nubes oscuras cubrieron los rápidos y me sorprendió que la lluvia de abril fuera tan fría.

Tal vez haya un dragón viviendo en este arroyo claro. El bambú y las piedras utilizadas para construir el terraplén están amontonados como montañas y no me atrevo a correr más riesgos.

Tercero

Las tiras medicinales son de color verde húmedo, pero el color es demasiado marrón y entra al pabellón de hierba.

Están tan llenos los plantones, que los montes se avergüenzan, y sus raíces no se atreven a tomar forma.

Traducción:

Las ramas y hojas de las plantas herbáceas se han vuelto verdes, y el verde se desborda del pabellón marrón y entra en el pabellón de hierba.

Me avergüenzo de la reputación del "pueblo Miao en montañas vacías", pero también temo que sus raíces no tomen forma en el suelo seco.

Enciclopedia Baidu-Cuatro Cuartetas