¿Por qué los chinos llaman a sus padres de padre a padre?
Aunque no he investigado mucho sobre los nombres de mis padres, me atrevo a decir que no fue hasta la República de China que aprendí a llamarlos en Occidente.
Mi base es el disco de "Guangya Qin Shi": "Papá, es el turno de papá". "Mamá, mamá también".
Y este "Guangya Qin Shi" "era compilado por Wei durante el período de los Tres Reinos. Se puede ver que al menos antes de eso, sus padres ya lo habían llamado Guangya.
En ese momento, a Guangxu lo llamaban "Querido papá". Porque en aquella época la lectura extranjera ya se había extendido a China. He estudiado alemán. Papá en alemán se pronuncia "papá" y los chinos lo llaman "papá".
El pueblo manchú llama a su padre "Ama" y a su madre "Er Niang". Si eres miembro de la familia real, agrega la palabra "amarillo" delante.
Padres es un título tradicional chino. Antes de la dinastía Qing, el sistema de investigación científica de China se basaba principalmente en el chino clásico. Después de la Revolución de 1911, la occidentalización se hizo cada vez más popular y las personas que regresaban de estudiar en el extranjero traían nombres como mamá y papá a China. Poco a poco se hizo popular.