Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué las traducciones en línea al chino y al inglés no son muy precisas?
¿Por qué las traducciones en línea al chino y al inglés no son muy precisas?
El software de traducción es realmente muy débil y no tan bueno como el Chinglish que elaboramos nosotros mismos.
El principio de ese software es diseñar una biblioteca de vocabulario de antemano. Las palabras de la oración que ingrese se encontrarán automáticamente en la biblioteca de vocabulario y se enumerarán juntas sin ningún orden lógico ni gramática. Se convierte en un lío de frases. Es mejor no utilizar esas frases traducidas. Es mucho mejor que eso.
上篇: El incidente de PetroChina Changqing Oilfield Company. En 2013, Changqing Oilfield Company, una filial de PetroChina, se negó a pagar 850 millones de yuanes en compensación por la erosión del suelo a la provincia de Shaanxi (incluidos cargos por pagos atrasados de 65438 + 1 millón de yuanes en cuentas bancarias bajo el amparo). El nombre de la empresa fue bloqueado en Yulin, provincia de Shaanxi, y el Tribunal de Distrito de Yuyang de la ciudad congeló, incluidas las cuentas de salarios de los empleados, lo que resultó en la imposibilidad de pagar los salarios a los empleados de los yacimientos petrolíferos. Entre ellas, se han desbloqueado 21 cuentas y PetroChina y los niveles locales están negociando activamente para resolver el problema. 下篇: Plan de publicidad del Día Mundial del SIDA