¿Por qué las hojas caen como el rocío de una cascada en lugar del interminable susurro de las hojas?
Poema original:
Ascendiendo a la próspera dinastía Tang: Du Fu
El viento es fuerte y alto, los simios lloran tristemente y los pájaros girando en la arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y rueda de manera impredecible.
Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad. Después de todas las dificultades, toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está dañada.
Explicación:
El viento es fuerte y el cielo está alto, y hay pájaros dando vueltas en el río con agua clara y arena blanca, lo cual es muy triste. Los interminables árboles crujen y caen las hojas, y el interminable río Yangtze avanza. Estoy tan triste que siento que he estado vagando miles de kilómetros durante todo el año. He estado enfermo toda mi vida. Hoy estoy solo en la plataforma alta. Después de muchas dificultades, mi cabello está blanco y mis sienes están llenas de tristeza.
Correspondiente al aburrimiento:
Suso, soso, soso, soso, soso, soso, soso, soso, soso. Sencillo, sencillo, sencillo, sencillo.
Muy sencillo, muy sencillo, muy sencillo. Sencillo, sencillo, sencillo, sencillo.
Nota: La primera frase y la última palabra suelen ser fruncidas. Este poema rima con tono llano.
Datos ampliados:
Sobre el autor:
Du Fu (712-770) era originario del condado de Gong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, Henan Provincia), nacionalidad Han.
Fondo creativo:
Este poema fue escrito en el otoño de 767 d.C. (el segundo año de Dali en la dinastía Tang) cuando Du Fu estaba en Kuizhou. Escribió este libro cuando tenía 56 años. Un día, subió solo a una plataforma alta en las afueras de la ciudad de Baidi en Kuizhou. El sombrío paisaje del río Qiujiang provocó en él una sensación de decadencia de la vida, que penetró en su antigua enfermedad y soledad. Así nació la canción "Ascend the High", la cual se conoce como la "Corona de los Siete Ritmos".
La primera mitad del poema describe el paisaje, y la segunda mitad es lírica, cada una con su propio estilo único. El primer pareado se centra en describir el paisaje específico frente a ti, como la fina pincelada de un pintor, expresando la forma, el sonido, el color y la actitud uno por uno. El segundo pareado se centra en representar toda la atmósfera otoñal, como la pincelada a mano alzada de un pintor. Sólo debe ser vívida y fácil de entender, permitiendo a los lectores complementarla con su imaginación.
Tres versos expresan emociones, tanto verticalmente (tiempo) como horizontalmente (espacio), desde vagar por una tierra extranjera hasta estar enfermo y discapacitado. Desde tener más canas hasta cuadriplicarse, cuidar enfermedades y dejar de beber, todo se reduce al hecho de que las dificultades de la época son la causa fundamental de la pobreza. De esta manera, se mostraron vívidamente los sentimientos de Du Fu cuando estaba preocupado por su país, su gente y lastimaba a su país.
Las ocho frases de este poema son correctas. A primera vista, el principio y el final parecen "apagados", y el pecho y el abdomen también parecen "apagados". Si lo piensas detenidamente, cada oración del artículo tiene un patrón y cada palabra de la oración tiene un patrón.
Enciclopedia Baidu - Escalando lo alto (Poesía de Du Fu)
Enciclopedia Baidu - Siete poemas rimados con caracteres