Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Estatutos de Asociación del Comité Olímpico Chino

Estatutos de Asociación del Comité Olímpico Chino

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 "Comité Olímpico Chino" se denomina "Comité Olímpico Chino". El nombre en inglés es: Comité Olímpico Chino, abreviado como "COC".

Artículo 2 El Comité Olímpico Chino es una organización deportiva nacional de masas sin fines de lucro con la misión de desarrollar los deportes y promover el movimiento olímpico. Representa a China en los asuntos olímpicos internacionales. En su relación con el Comité Olímpico Internacional, el Consejo Olímpico Asiático y varios comités olímpicos nacionales y regionales, sólo el Comité Olímpico Chino tiene derecho a representar el movimiento olímpico en China.

Artículo 3 El propósito del Comité Olímpico Chino: cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, cumplir con la ética social para promover y desarrollar el Movimiento Olímpico en territorio chino;

Artículo 4 Según la "Carta Olímpica" del Comité Olímpico Internacional, el Comité Olímpico Chino tiene derecho, dentro del ámbito de actividades sin fines de lucro, a utilizar el nombre, emblemas, banderas, lemas e himnos olímpicos. , y tienen la responsabilidad y obligación de proteger los nombres, emblemas, banderas, lemas e himnos olímpicos antes mencionados del uso ilegal en territorio chino.

Artículo 5 El Comité Olímpico Chino acepta la orientación y supervisión comercial de la Administración General de Deportes del Estado y la autoridad de gestión y registro de sociedades del Ministerio de Asuntos Civiles.

Artículo 6 Dirección del Comité Olímpico Chino: No. 9, Gymnasium Road, distrito de Chongwen, Beijing Código postal: 100763

Capítulo 2 Ámbito comercial

Artículo 7 China El ámbito comercial del Comité Olímpico:

(1) De acuerdo con la Carta Olímpica, desarrollar y mantener el movimiento olímpico en todo el país, promover los principios básicos del Olimpismo y garantizar que se respete la "Carta Olímpica". en el país;

p>

(2) Promover el desarrollo de deportes competitivos y deportes de masas, alentar y apoyar a las mujeres a participar plenamente en competiciones y actividades deportivas;

(3) Organizar delegaciones con plena autoridad para participar en competiciones deportivas regionales y continentales en nombre de China y eventos deportivos integrales a nivel mundial, incluidos los Juegos Olímpicos de Invierno y Verano, los Juegos Asiáticos de Invierno y Verano y los Juegos de Asia Oriental, así como otras actividades. relacionado con el Movimiento Olímpico. Con la cooperación de las asociaciones deportivas nacionales pertinentes, se seleccionarán atletas para formar la delegación olímpica china que participará en los juegos antes mencionados, y se proporcionarán a la delegación los gastos y el equipo deportivo necesarios.

(4) Ayudar a otras organizaciones deportivas nacionales a organizar competiciones nacionales integrales.

(5) Oponerse a cualquier forma de discriminación y violencia en el deporte, y prohibir el uso de drogas y métodos prohibidos por el Comité Olímpico Internacional o las Federaciones Deportivas Internacionales.

(6) Seleccionar ciudades de China adecuadas para albergar eventos internacionales integrales como el Comité Olímpico, los Juegos Asiáticos y los Juegos de Asia Oriental.

Capítulo 3 Membresía

Artículo 8 El Comité Olímpico Chino implementa sistemas de membresía unitaria y de membresía individual. Los miembros del Comité Olímpico Chino están compuestos por el siguiente personal:

(1) Representantes de las asociaciones deportivas nacionales para eventos olímpicos, cuyo número debe representar 2/3 del número total de miembros;

(2) Los miembros chinos del Comité Olímpico Internacional son miembros ex officio del Comité Ejecutivo del Comité Olímpico Chino;

(3) Representantes de la comunidad deportiva, atletas y otros sectores de la sociedad.

Artículo 9 Los solicitantes que soliciten unirse al Comité Olímpico Chino deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos del Comité Olímpico Chino;

(2) Tener la intención de unirse al Comité Olímpico Chino;

(3) Tener cierta influencia dentro del ámbito comercial del Comité Olímpico Chino.

Artículo 10 Procedimientos de membresía:

(1) Presentar una solicitud de membresía;

(2) Discutir y adoptar el Comité Ejecutivo del Comité Olímpico Chino;

p>

(3) La Secretaría del Comité Olímpico Chino emitirá una tarjeta de membresía.

Artículo 11 Los miembros disfrutan de los siguientes derechos:

(1) El derecho a elegir, ser elegido y votar para el Comité Olímpico Chino;

(2) Participar en las actividades del Comité Olímpico Chino;

(3) Prioridad en la obtención de servicios del Comité Olímpico Chino;

(4) El derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo del Comité Olímpico Chino;

(5) Elegir el Comité Ejecutivo;

(6) Escuchar y revisar el informe de trabajo de la última Reunión Plenaria del Comité Olímpico Chino <; /p>

(7) Proponer opiniones y sugerencias sobre la modificación de los estatutos del Comité Olímpico Chino;

(8) Discutir asuntos relacionados con el desarrollo del movimiento olímpico en China y la participación de China en acuerdos integrales. eventos internacionales como los Juegos Olímpicos, los Juegos Asiáticos y los Juegos de Asia Oriental.

(9) La membresía es voluntaria y gratuita.

Artículo 12 Los miembros cumplirán las siguientes obligaciones:

(1) Implementar las resoluciones del Comité Olímpico Chino

(2) Mantener los derechos del Comité Olímpico; Comité Olímpico Chino Derechos e intereses legítimos;

(3) Completar el trabajo asignado por el Comité Olímpico Chino;

(4) Pagar las cuotas de membresía según sea necesario;

(5) Informe al Comité Olímpico Chino El comité informa la situación y proporciona información relevante.

Artículo 13 Los miembros que deseen retirarse de su membresía deberán notificarlo al Comité Olímpico Chino por escrito y devolver sus tarjetas de membresía.

Se considerará que los miembros que no paguen las cuotas de membresía o participen en las actividades del Comité Olímpico Chino durante un año sin motivo alguno han dado de baja automáticamente su membresía.

Artículo 14 Si un miembro viola gravemente los Estatutos del Comité Olímpico Chino, será eliminado de la membresía tras la votación del Comité Ejecutivo.

Capítulo 4: Creación y Eliminación de Estructura Organizacional y Personas Responsables

Artículo 15 La máxima autoridad del Comité Olímpico Chino es el Congreso Miembro, cuyas responsabilidades son:

(1) Formular y modificar los estatutos;

(2) Elegir y destituir al presidente, vicepresidente, secretario general, tesorero y miembros;

(3) Revisar el trabajo de los informes del comité y los informes financieros;

(4) Decidir sobre asuntos de despido;

(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 16 El Comité Nacional es el órgano ejecutivo del Congreso Miembro. Al Comité Nacional deben asistir más de 2/3 de los representantes de los miembros antes de que pueda ser convocado, y sus resoluciones deben ser votadas por más de la mitad de los representantes de los miembros presentes para que entren en vigor.

Artículo 17 La duración del Comité Nacional es de cinco años. Si es necesario adelantar o posponer el cambio de plazo debido a circunstancias especiales, debe ser votado por el comité, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de registro y gestión de sociedades. Sin embargo, el plazo máximo de aplazamiento no excederá de 1 año.

Artículo 18 El Comité Olímpico Chino celebra una reunión del Comité Nacional una vez al año y el Comité Ejecutivo podrá convocar un congreso especial cuando sea necesario.

Artículo 19 La resolución adoptada en la reunión del Comité Nacional debe contar con la asistencia de más de 2/3 de los representantes de los miembros y ser aprobada por mayoría simple para ser efectiva. En caso de empate en la votación, la decisión la tomará el presidente.

Artículo 20 La reunión del Comité Nacional elige un presidente, varios vicepresidentes, un secretario general, varios secretarios generales adjuntos, un tesorero y varios miembros para formar un comité ejecutivo que presidirá el Comité Olímpico Chino. trabajo diario. El Comité Ejecutivo es reelegido cada 5 años.

Artículo 21 El Comité Olímpico Chino está formado por:

Secretaría (asuntos diarios, enlace externo);

Comité del Departamento de Finanzas (departamento de desarrollo de mercado);

Ministerio de Deportes (dependiente del Comité de Atletas);

Ministerio de Ciencia y Educación (dependiente del Comité Antidopaje y del Comité Médico);

Comité de Prensa;

Comité Académico Olímpico;

Todas las oficinas y ramas trabajan bajo el liderazgo del Secretario General. Podrán constituirse otras comisiones de trabajo cuando sea necesario.

Artículo 22 El Comité Ejecutivo es elegido por el Comité Nacional y dirige el Comité Olímpico Chino para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones.

Artículo 23 Son funciones y facultades del Comité Ejecutivo:

(1) Implementar las resoluciones de la Conferencia de Representantes de Miembros;

(2) Preparar convocar la Asamblea General de la Conferencia de Representantes de Miembros;

(3) Informar el estado laboral y financiero al Congreso de Miembros;

(4) Decidir sobre la admisión o expulsión de miembros;

(5) Decisión Establecer oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(6) Decidir sobre el nombramiento de los principales responsables de cada organización;

( 7) Liderar el trabajo de cada organización del grupo;

(8) Desarrollar sistemas de gestión interna;

(9) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 24 El Comité Ejecutivo deberá contar con la asistencia de más de 2/3 del Comité Ejecutivo antes de poder ser convocado, y su resolución deberá ser adoptada por más de 2/3 del Comité Ejecutivo presente ante él. puede surtir efecto.

Artículo 25 El Comité Ejecutivo celebrará al menos una reunión cada año; en circunstancias especiales, también podrá celebrarse por la vía de comunicación.

Artículo 26 El presidente, vicepresidente, secretario general y tesorero del Comité Olímpico Chino deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y principios del partido. políticas, Buena calidad política;

(2) Tener una mayor influencia en el campo empresarial del Comité Olímpico Chino

(3) La edad máxima del presidente, vicepresidente; y el secretario general no deberá exceder los 70 1 año de edad, el secretario general es de tiempo completo;

(4) Buena salud y capacidad para trabajar normalmente

(5) No sujeto a la pena penal privativa de derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 27 Si el presidente, vicepresidente y secretario general del Comité Olímpico Chino exceden la edad máxima para el cargo, deben ser votados y aprobados por el congreso miembro, informado a la unidad de supervisión empresarial para revisión y aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad Sólo después del consentimiento se puede asumir el cargo.

Artículo 28 El mandato del Presidente, Vicepresidente y Secretario General del Comité Olímpico Chino es de 5 años (el mandato del Presidente, Vicepresidente y Secretario General no exceder dos términos como máximo). Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por el voto de más de 2/3 del congreso de miembros, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión y registro de la sociedad. antes de asumir el cargo.

Artículo 29 El Secretario General del Comité Olímpico Chino es el representante legal del Comité Olímpico Chino.

El representante legal del Comité Olímpico Chino no actúa simultáneamente como representante legal de otros grupos sociales.

Artículo 30 El Presidente del Comité Olímpico Chino ejercerá los siguientes poderes:

(1) Convocar y presidir el Comité Ejecutivo (o Comité Ejecutivo Permanente);

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro y del Comité Ejecutivo;

(3) Firmar documentos importantes y relevantes en nombre del Comité Olímpico Chino;

( 4) Autorizar al Vicepresidente o al Secretario General a firmar documentos importantes y pertinentes en nombre del Comité Olímpico Chino.

Artículo 31 El Secretario General del Comité Olímpico Chino ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del trabajo anual. plan;

(2) Coordinar el trabajo de cada sucursal, agencia de representación y agencia de entidad;

(3) Nominar al responsable principal de cada oficina, sucursal, agencia de representación , y entidad agencia, y someterlo a decisión del Comité Ejecutivo;

(4) Decidir sobre la contratación de personal a tiempo completo para oficinas, oficinas de representación y entidades;

( 5) Manejar otros asuntos diarios.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 32 Fuentes de financiación del Comité Olímpico Chino:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Financiamiento gubernamental;

(4) Ingresos de actividades o servicios dentro del alcance comercial aprobado;

( 5) Intereses;

(6) Patrocinio social;

(7) Otros ingresos legales;

Artículo 33 El Comité Olímpico Chino deberá cumplir con las cuotas de membresía. recogidos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 34 Los fondos del Comité Olímpico Chino deben utilizarse para el desarrollo del alcance comercial y las empresas estipuladas en los estatutos del Comité Olímpico Chino y no se distribuirán entre los miembros.

Artículo 35 El Comité Olímpico Chino ha establecido un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, precisa y completa.

Artículo 36 El Comité Olímpico Chino estará equipado con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable.

Cuando el personal de contabilidad transfiere puestos de trabajo o renuncia, debe aclarar los procedimientos de traspaso con la persona que asume el cargo.

Artículo 37 La gestión de activos del Comité Olímpico Chino debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso Miembro y el departamento financiero. Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donaciones o financiamientos sociales, deben estar sujetos a la supervisión del organismo auditor y la información relevante debe anunciarse al público de manera adecuada.

Artículo 38 El Comité Olímpico Chino debe aceptar una auditoría financiera organizada por la autoridad de registro y gestión de la sociedad y la unidad de supervisión empresarial antes de cambiar su mandato o representante legal.

Artículo 39 Los activos del Comité Olímpico Chino no podrán ser malversados, divididos de forma privada ni malversados ​​por ninguna unidad o individuo.

Artículo 40 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo del Comité Olímpico Chino se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes para las instituciones públicas.

Capítulo 6 Enmiendas a los Estatutos

Artículo 41 Las enmiendas a los Estatutos del Comité Olímpico Chino deben ser votadas y aprobadas por el Comité Ejecutivo y luego presentadas al Congreso Miembro para su revisión.

Artículo 42 Los estatutos revisados ​​del Comité Olímpico Chino deben ser revisados ​​y aprobados por la unidad de supervisión empresarial dentro de los 15 días posteriores a su adopción por el congreso miembro, y reportados a la autoridad de gestión y registro de sociedades para su aprobación antes. surtiendo efecto.

Capítulo 7 Procedimientos de terminación y enajenación de bienes después de la terminación

Artículo 43 Si el Comité Olímpico Chino completa su propósito o se disuelve o necesita ser cancelado debido a división, fusión u otras razones, El comité ejecutivo propone rescindir el acuerdo.

Artículo 44 El acuerdo de terminación del Comité Olímpico Chino debe ser votado y aprobado por el Congreso de Miembros e informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación.

Artículo 45 Antes de la terminación del Comité Olímpico Chino, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 46 El Comité Olímpico Chino será disuelto una vez que la autoridad de gestión y registro de la organización complete los procedimientos de cancelación de registro.

Artículo 47 La propiedad restante después de la terminación del Comité Olímpico Chino se utilizará para desarrollo relacionado con el propósito del Comité Olímpico Chino bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de gestión y registro de la sociedad y de acuerdo con la normativa nacional pertinente.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 48 La Carta del Comité Olímpico Chino fue votada por el Congreso Miembro el 11 de enero de 2000.

Artículo 49 El derecho a interpretar la Carta del Comité Olímpico Chino pertenece al Congreso Miembro del Comité Olímpico Chino.

Artículo 50 La Carta del Comité Olímpico Chino entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de gestión y registro de la asociación.