¿Cómo usa Zhang Can la poesía para elogiar a Shoucai?
El libro de canciones y estilo nacional
Esperando con ansias los Juegos Olímpicos, Qingzhu se siente avergonzado. Hay bandidos y hay caballeros, son torpes, son torpes, son astutos, son astutos. Hay bandidos y hay caballeros, así que no te puedes avergonzar.
Esperando con ansias las Olimpíadas, bambúes verdes. Hay bandidos, señores, y serán tan buenos como las estrellas. Estaba avergonzada, estaba avergonzada. Hay bandidos y hay caballeros, así que no te puedes avergonzar.
De cara a las Olimpíadas, los bambúes verdes son como cestas. Hay bandidos, como el oro, el estaño, el jade y el jade. Ancho y amplitud, peso y pesadez. Bueno para bromear y no ser abusivo. ?
Traducción vernácula
Mira la sinuosa orilla de agua, donde los verdes bosques de bambú están conectados entre sí. El señor Ruya es un caballero, con conocimientos más sofisticados y mejor carácter moral. La expresión es solemne, amplia y majestuosa. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.
Mira el banco curvo de agua helada y los elegantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Sus orejas están hechas de un hermoso jade y su sombrero está decorado con joyas como estrellas. Parece solemne, de mente abierta, prominente y más majestuoso. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.
Mira la orilla curva del agua helada, con exuberantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Es tan sólido como una vasija de bronce y tan solemne como una vasija ritual de jade. Es realmente de mente abierta, generoso en sus acciones y avanza en su propio coche. El humor es realmente divertidísimo y la persona que hace el chiste no se queja.
"Guo Feng Wei Feng Qi Ao" es un poema que alaba la imagen masculina en el "Libro de las Canciones", una colección de antiguos poemas realistas chinos. Todo el poema consta de tres capítulos, cada capítulo tiene nueve versos. El poema adopta el método de tomar prestado el interés de los objetos, y cada capítulo está inspirado en el "bambú verde". Utiliza la rectitud, el verdor y la densidad del bambú verde para elogiar la noble virtud y la brillante integridad del caballero, creando un precedente para. usando el bambú como metáfora de las personas. Este poema utiliza muchas metáforas. Desde "como tallar, como pulir, como moler" en el primer capítulo hasta "como el oro como el estaño, como el jade como piedras preciosas" en el tercer capítulo, muestra un cambio y un proceso, lo que indica que la belleza de un caballero radica en lo adquirido. Cultivo académico y perfeccionamiento de la propia moral y elogio de la gentileza y elegancia de un caballero.