¿Qué significaba simplemente decir que era normal en ese momento?
"Era simplemente ordinario en ese momento" significa: las cosas ordinarias del pasado ya no se pueden cumplir. Esta línea proviene del poema "Huanxisha·Quien lee el viento del oeste y está solo en el frío".
1. Texto original de "Huanxisha·A quién le importa solo el viento del oeste y el frío"
Nalan Xingde de la dinastía Qing
A quién le importa el ¿El viento del oeste y el frío solo? Las hojas amarillas crujen y las ventanas se cierran.
Medita en el pasado y pon el sol poniente. No te asustes por el vino y te duermas profundamente en primavera.
Apostar por los libros te hará perder el aroma del té. En ese momento, era simplemente un lugar común.
2. Traducción de "Huanxisha·¿Quién extraña solo el frío del viento del oeste"
El viento otoñal sopla frío, ¿quién extraña el sentimiento de soledad? Ver las hojas amarillas volar que cubren las escasas ventanas, de pie bajo el sol poniente, recordar el pasado es vago. Tomando una siesta después de beber, el hermoso clima primaveral está floreciendo, se juegan juegos de azar en el tocador, la ropa se llena con la fragancia del té, las cosas ordinarias del pasado ya no se pueden cumplir.
3. Apreciación
La palabra entera está entrelazada entre sí. El viento del oeste y las hojas amarillas dieron lugar a su soledad y a extrañar a su esposa muerta; luego la desaparición de su esposa dio origen a recuerdos de los fragmentos de vida cuando su difunta esposa aún estaba viva, finalmente, los dos fragmentos de vida dieron origen a un sin fin; remordimientos. Escenas y escenas se complementan una tras otra. Aunque es una escena ordinaria, es extremadamente típica. Expresa vívidamente la gran tristeza del autor, por lo que puede conmover a la gente.
Introducción al autor de "Huanxisha·¿Quién quiere que el viento del oeste se enfríe solo":
Nalan Xingde, un manchuriano, llamado Rongruo, también conocido como Lengjiashanren, es uno de los Poetas más famosos de la dinastía Qing. Su poema Nalan Ci disfrutó de una gran reputación en la dinastía Qing e incluso en todo el mundo de la poesía china, y también ocupó un lugar glorioso en la historia de la literatura china. Vivió durante el período de integración de las dinastías manchú y Han, y el ascenso y caída de su familia aristocrática estuvo típicamente relacionado con los asuntos estatales de la dinastía. Aunque sirve al emperador, anhela experiencias ordinarias.
El ambiente de vida y los antecedentes especiales, junto con su extraordinario talento personal, le dan a su creación poética una personalidad única y un estilo artístico distintivo. "Mulan Hua Ling·Nai Gu Jue Ci", que se ha transmitido hasta el día de hoy: "Si la vida es como era cuando nos conocimos, ¿por qué es tan triste el viento de otoño? Es fácil cambiar el corazón de las personas mayores, pero Se dice que el corazón de las personas mayores es fácil de cambiar." Rica en concepción artística, esta es una de sus muchas obras representativas.