Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuál es el modismo que describe "tratar a los demás a su manera"?

¿Cuál es el modismo que describe "tratar a los demás a su manera"?

1. Trata a los demás a su manera

2. No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.

3. ¿Tratar a los demás con su propio trato? ?

4. Es eficaz en Oriente.

5. Diente por diente

1. Dale un camino y devuélvelo.

Explica que esta palabra es un vocabulario chino, y es copiar los métodos de otras personas para perseguir a esa persona. Se utiliza principalmente en política militar. Yitong trata a los demás a su manera.

Originado de la novela de artes marciales de Jin Yong "Ocho dragones", Murong tiene una gran influencia en el mundo de Gusu. La gente en el mundo teme tres puntos cada vez que habla de Gusu Murong. Su función de cambio de estrellas permite a los oponentes morir bajo su famoso truco. Murong Fu, quien también era conocido como "Qiao Feng en el norte y Murong en el sur" junto con Qiao Feng, también era famoso por su erudición en artes marciales e incluso era conocido por "darle una forma de pagarle".

2. No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.

Si no quieres que te traten así, no trates a los demás así tú mismo.

Significado ampliado: No impongas a los demás lo que no estás dispuesto a soportar. "No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti" es el principio establecido por primera vez por Confucio, el fundador del confucianismo. Es decir, cuando pides a otros que hagan algo, en primer lugar, estás dispuesto a hacerlo tú mismo, o ya lo has hecho tú mismo como los demás, entonces tu petición está asegurada, el entendimiento popular es que si no puedes hacerlo; Hágalo usted mismo, no puede pedirle a otros que lo hagan.

Esta frase revela un principio importante al tratar con las relaciones interpersonales. Confucio decía que las personas deberían tratar a los demás basándose en su propio comportamiento. La gente debe tener una mente amplia. Al interactuar con las personas, no seas estrecho de miras, sé generoso y perdona a los demás. Si impones algo que no quieres a los demás, no sólo destruirá la relación con los demás, sino que también hará que las cosas lleguen a un punto muerto y se vuelvan incontrolables. De hecho, este principio debe respetarse en las interacciones entre personas. Esto es un reflejo de respetar a los demás y tratarlos por igual. En este mundo, además de prestar atención a tu propia existencia, también debes prestar atención a la existencia de los demás. Todos somos iguales, no hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.

La fuente proviene de tres alusiones, a saber:

(1) Las Analectas de Confucio, el Duque Lingyang de Wei

Zi Gong preguntó: "¿Quién puede decir una palabra para toda la vida?

Confucio dijo: “¡Te perdono! No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.”

(2 ) Mahayana brilla en todas partes y no hay ninguna palabra en el Sutra tibetano.

Las buenas personas tienen Dharma, y ​​los Bodhisattvas y Mahasattvas siempre los protegerán. ¿Qué método? No convenzas a la gente de algo que no quieres que hagan. Si este es el caso, el Bodhisattva Mahasattva siempre os protegerá.

(3) “Las Analectas de Confucio” Yan Yuan

Zhong Gong Wenren. Confucio dijo: "Cuando salgas a recibir a invitados distinguidos, trata a la gente como un gran sacrificio (1); no hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti; no hay resentimiento en el estado y no hay resentimiento en la familia". Zhong Gong dijo: "Yong Bumin, por favor habla conmigo”

3.

Explique que esta palabra es un vocabulario chino, que significa tratarse a uno mismo de la misma manera que a los demás.

La fuente procede de la dinastía Song. Capítulo 13 de las "Notas sobre la doctrina del medio" de Zhu: "Por lo tanto, un caballero trata a los demás a su manera".

4.

Explique el dicho chino de que imitar metafóricamente a otros no sólo es una mala imitación, sino también vergonzoso. A veces digo algo autocrítico, diciendo que tengo una base pobre y que no he aprendido de las fortalezas de los demás.

La fuente proviene de "Zhuangzi·Tian Yun": "Los antiguos eruditos a menudo están enfermos y se entregan a ello. Los que son feos ven la belleza y quedan fascinados por ella. Los ricos la ven y no irán "Cuando los pobres lo vieron, abofetearon a sus esposas y huyeron".

Contenido original: El corazón de Shi está enfermo, y la gente fea que hay dentro es hermosa cuando la ves, y estás feliz cuando la ves. sostienes el corazón. Cuando un hombre rico lo ve, se queda en casa; cuando un hombre pobre lo ve, abofetea a su mujer y se va. Conoce la belleza de la otra persona, pero no sabe por qué la otra persona es hermosa.

Hace mucho tiempo, Xi Shi caminaba cerca con cara triste. Una chica fea de al lado lo vio y pensó que su ceño era hermoso. Cuando regresó, todavía se tapaba el pecho y fruncía el ceño en el vecindario.

El hombre rico que estaba cerca lo vio y cerró la puerta. El pobre lo vio y se escapó con su mujer y sus hijos. Esa chica fea sólo sabe que fruncir el ceño queda bien, pero no sabe por qué fruncir el ceño queda bien.

5. Diente por diente

Explique que esta palabra es un modismo chino, que significa arrancarle los dientes a otras personas para tratar con los demás y arrancarse los propios. Una metáfora del contraataque ojo por ojo.

¿Fuente? Del Libro del Deuteronomio del Antiguo Testamento: “Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.