Qian Bao lee chino clásico.
En sus primeros años, Xian Chao fue asignado al condado de Jibei para ser funcionario. se dedicaba a "abofetear".
Una noche, Xianchao dormía sola en la cama y se quedó dormido: una mujer pareció caer del cielo y se acurrucó en sus brazos sin vergüenza, diciendo: "Soy una hermosa niña del cielo. Mi hogar ancestral es Dong Jun, de apellido Cheng, ambos padres murieron. Dios se apiadó de mí y me permitió casarme."
Xianchao de repente se despertó y extrañaba mucho a la mujer de su sueño. Repite el mismo sueño tres o cuatro noches seguidas.
Una mañana, la mujer del sueño apareció sentada en un coche, seguida de ocho criadas. Usa ropa bonita y camina como si volaras. Dije que tenía setenta años, pero aparentaba quince o dieciséis. Hay buen vino y comida en el coche, y Xianchao puede comer y beber juntos. Él le dijo: "Estamos destinados a ser marido y mujer. Esto no te hará ningún bien y nunca te hará ningún daño". Al menos puedes montar en un carruaje ligero y en un caballo gordo, comer comida exótica y vestir seda. Incluso si soy un dios, no puedo tener un hijo tuyo. Pero no estoy celoso y no arruinaré la familia de tu boda. "Los dos se convirtieron en marido y mujer.
Un día, Xianchao cenó con su esposa y se acostó con ella. Cada dos días, mi esposa y yo comíamos y vivíamos juntos. La niña de jade iba y venía. Solo Xianchao puede verlo, nadie más puede. Cuando salimos, Zhiqiong prepara el carruaje y los caballos. Tarda media hora en llegar, a mil millas de distancia.
Cuando Liu Qin fue declarado culpable de traición. , El emperador Wei Ming marchó hacia el este y los funcionarios lo siguieron, viviendo en una pequeña habitación con cuatro personas que a menudo venían a acompañar a Xian Chao, su compañero de cuarto. Todos se sorprendieron de que Ji Qiong pudiera ser invisible, pero ella no podía. Ocultó su voz. Cuando llegó, el compañero de cuarto le preguntó a Xianchao, así que él le dijo la verdad.
El compañero de cuarto le contó esto al jefe, y el jefe creía que siempre hay demonios en el mundo, así que no es culpa de Xianchao <. /p>
Cuando Xianchao regresó, Yunu le dijo a Xianchao que se iba, diciendo: "Soy un hada y no quiero que la gente común lo sepa. Ahora que se ha filtrado, ya no interactuaré contigo. A lo largo de los años, la pareja se ha querido. Me sentí muy triste cuando se separaron. "
Después de eso, le pidió al camarero que abriera la caja y sacara mucha ropa y telas para Xian Chao. Tomó la mano de Xian Chao, se despidió de él y se alejó.
Cinco años después, a Xianchao se le ordenó ir a Luoyang y fue a Mangshan. Vio un carruaje en el camino frente a él, y parecía que Zhiqiong estaba sentado en él. Rápidamente la alcanzó y la vio. que era ella. Ambos estaban tristes. Corrieron juntos a Luoyang y se quedaron en el hotel con Xianchao. Vine a ver a Xianchao los días 3, 5 de mayo, 7 de julio, 9 y 15 de septiembre, y me quedé una noche cada uno. tiempo antes de partir.
2. Lea el chino clásico. Para el siguiente texto en chino clásico, complete la pregunta (1) El hermano D Ganbao todavía era joven y no sabía sobre este asunto. La oración de Wei no incluye A y D; "La biografía no está en el palacio" y "La virtud no está en la cuerda" son estructuralmente simétricas, y la oración discontinua excluye b. La traducción de esta oración es: El emperador Xuan trajo la paz. Para el mundo, el emperador Wu practicó el Zen en Wei, y sus virtudes eran abundantes. Se remonta a los emperadores y sabios anteriores, pero no hay un gobierno oficial en la biografía y su buena reputación no se ha extendido. en el puesto de prefecto" está mal. La frase se traduce como: Chen Xianren. Méritos, logros de los asistentes, para que se registren con sinceridad, como criterio para las generaciones futuras, para satisfacer los deseos de la gente de todo el país, y para hacer feliz a la gente 2. Recopilar ampliamente; motivo: pasar; grupo: declaración La oración se traduce como: Liu Yi dijo: "Realmente se puede decir que eres Dong Hu (un buen historiador) que registra fantasmas y dioses. . "Después de recopilar una amplia gama de historias y experiencias, Gumball eliminó lo falso y retuvo lo verdadero, y expresó sus ambiciones a través del prefacio. Respuesta: (1) D (2) C (3) B. Hacer feliz a la gente. (2) Liu Yi dijo: "Realmente se puede decir que él es Dong Hu (un buen historiador) que registra fantasmas y dioses. "Después de que Gumball recopiló extensamente varias historias, mezcló los hechos con los hechos y expresó sus ambiciones a través del prefacio.
3. Busque los fragmentos chinos clásicos de Ji Shen y diga que el director Wang es su esposa, ¿verdad? El texto original es el siguiente:
Wang Daoping, originario de Chang'an durante el reinado de Qin Shihuang, se casó con el tío Tang de su ciudad natal. Su apodo era Padre Yu y tenía buena cara. Daoping fue enviado al sur para ser conquistado. Sus padres vieron crecer a su hija y contrataron a Liu Xiang como su esposa. La mujer y Daoping se llevaban bien y se vieron obligados a casarse con Liu Xiang tres años después. sobre la paz, profundamente resentido y muriendo de vergüenza. Tres años después de su muerte, regresé a casa sano y salvo, pero mi vecino me preguntó: “¿Está segura esta niña? "El vecino dijo: "Esta mujer debería haber sido un caballero". Sus padres la intimidaron y se casó con Liu Xiang. Ahora ella está muerta. Ping preguntó: "¿Dónde está la tumba?" "El vecino lo llevó a la tumba, sollozando y gritando el nombre de la niña tres veces. Rodearon la tumba con horror y no pudieron parar. Ping Naizhu dijo: "Te juré que lo protegería por el resto de mi vida. vida. Inesperadamente, la intervención oficial provocó la separación, lo que hizo que tus padres y Liu Xiang ya no tuvieran sus intenciones originales y vivirían y morirían para siempre. Sin embargo, eres espiritual y me permites ver tu vida. Si no hay Dios, lárgate de aquí. "Después de eso, volví a deambular llorando.
Su alma femenina salió de la tumba y le preguntó a Ping: "¿De dónde vino? Ha pasado mucho tiempo. Juré ser tu marido y tu esposa de por vida, pero mis padres me obligaron a contratar a Liu Xiang. Han pasado tres años". , todos los días después de olvidarte y odiarme a muerte, pensé en ti durante mucho tiempo, y luego busqué consuelo. Mi cuerpo estaba intacto y podía regenerarse, y todavía era un amante y rápidamente abrí la tumba. rompió el ataúd, y salió de mí, vivo "Un juicio justo es abrir la puerta de la tumba y mirarla. Sus frutos femeninos sobreviven. Se acabaron los días de volver a casa con Pingping. Su esposo Liu Xiang se sorprendió y se quejó ante el condado. Si es ilegal no hay reglas, pero será grabado y reproducido. El rey nunca regresó a Daoping como su esposa. Vive ciento treinta años. En verdad, la sinceridad corre por cielo y tierra, así se siente.
Traducción, no la traduje bien. De todos modos, lz lo sabe. Echemos un vistazo...
Durante la época de Qin Shihuang, había un hombre llamado Wang Daoping, que era de Chang'an. Cuando era adolescente, prometió casarse con la hija de Tang Shukai, originaria de su aldea. Esta chica, apodada Padre Yu, tiene una apariencia muy hermosa. Pronto, Wang Daoping fue reclutado en el ejército para luchar y vivió en el sur. No pudo regresar a casa durante nueve años. Cuando los padres de Yu vieron que su hija había crecido, la comprometieron con Liu Xiang. La niña tenía una relación profunda con Wang Daoping y primero hizo un juramento, por lo que se negó a volver a casarse. Sus padres la obligaron y no tuvo más remedio que casarse con Liu Xiang. Después de tres años así, siempre estaba en trance y deprimida. A menudo pensaba en Wang Daoping, se sentía muy triste y resentida y finalmente murió de depresión. Tres años después de la muerte de la señora Yu, Wang Daoping regresó a su casa y le preguntó a su vecino: "¿Dónde está la señora Yu?". El vecino dijo: "El corazón de esta niña está relacionado con usted, pero sus padres la acosaron y tuvo que hacerlo". casarse con Liu Xiang. Ahora está muerto". Wang Daoping preguntó: "¿Dónde está su tumba?" Los vecinos llevaron a Wang Daoping al cementerio. Wang Daoping rompió a llorar, llamándola por su nombre una y otra vez, deambulando frente a la tumba, tan triste que no podía controlarse. Así que oré frente a la tumba y dije: "Tú y yo juramos por Dios que estaremos juntos para siempre. Inesperadamente, fuimos arrastrados por los deberes oficiales y nos separamos, y les pedimos a tus padres que te casaran con Liu Xiang. Ese comportamiento Fue en contra de nuestra intención original. Es más, ahora nos hemos despedido de la vida y la muerte, pero si tienes alma, déjame ver tu cara de nuevo. Si no tienes el espíritu, tienes que decir adiós. Después de eso, sollozó tristemente y deambuló frente al sepulcro. (Después de un tiempo) el alma de la niña salió de la tumba y le preguntó a Ping: "¿De dónde eres? Hemos estado separados por mucho tiempo. Tú y yo juramos ser marido y mujer de por vida. Más tarde, mis padres me obligaron Casarme con Liu Yang, y hemos estado casados durante tres años. Te extraño día y noche hasta el punto de sentir resentimiento y separarme de ti para siempre, pero creo que nunca olvidarás los viejos sentimientos y me rezarás de nuevo. Nuevamente (por lo tanto, hay buenas noticias para ti) que mi cuerpo no está dañado, puedo renacer y ser amigo tuyo nuevamente. Por favor, cava la tumba rápidamente, abre el ataúd y déjame salir para que pueda vivir. Después de escuchar atentamente sus palabras, Wang Daoping abrió la puerta del ataúd y tocó el cuerpo de la niña. Estaba realmente viva, así que se vistió y siguió a Wang Daoping a su casa. Su esposo Liu Xiang quedó muy sorprendido al escuchar esto y se quejó ante el gobierno del condado. Cuando los funcionarios estatales y del condado vieron que la ley se había finalizado y no había ninguna disposición correspondiente, anotaron la situación y se la informaron al rey de Qin. El rey de Qin se casó con su padre Yu Wang Daoping. Wang Daoping vivió hasta los 130 años. En realidad, esto se debe a que su sinceridad ha llegado al cielo y a la tierra, y ha sido recompensado así.
4. Traducción de "Su Ji Shen Gan Bao" Traducción vernácula de Gan Bao Su Ji Shen Jiang Gan Mo Xie Autor: Los hábiles artesanos Jiang Qian y Mo Xie hicieron la espada para el Rey de Chu y tardaron varios años en hacerlo. hazlo.
El rey de Chu estuvo enojado durante mucho tiempo y quiso matar al fabricante de espadas. Se fundieron dos espadas, divididas en espadas femeninas y espadas masculinas.
La esposa del general adjunto estaba embarazada y a punto de dar a luz a un niño, por lo que el marido le dijo a su esposa: “Hice una espada para el rey Chu, y me tomó muchos años lograr que el rey Chu lo lograra. "Estoy muy enojado por esto. Si voy y le doy la espada, me matará. "Si el niño que das a luz es un niño, cuando crezca, dile: 'Sal y mira a Nanshan. pino que crece en la roca. Mi otra espada está escondida.'
" Luego fue a ver al Rey de Chu con una espada femenina. El Rey de Chu estaba muy enojado y ordenó a la gente que viera la espada. Encontró dos espadas, una espada masculina y una espada femenina. La espada femenina fue dada como regalo, pero la espada masculina no.
El rey de Chu estaba furioso e inmediatamente mató al maestro que hizo la espada (Chu Ganjiang y Mo Xie pasaron tres años haciendo la espada. espada para el rey de Chu.
El rey estaba muy enojado y quería matarlo. Su esposa, que estaba en pleno parto, dijo a su marido: "Yo soy la espada para el rey. y estará terminado en tres años. Si el rey se enoja, me matará.
Si tu hijo es un niño grande, le dices: 'Mira Nanshan, los pinos están en el. rocas, y la espada está en la espalda. '" Entonces la espada femenina fue a ver al Rey de Chu.
El rey estaba furioso y cometió un error. Hay dos espadas, una masculina y otra femenina. . Si el rey está enojado, mátalo. Cuando crezca, pregunta mamá: "¿Dónde está papá?". La madre dijo: "Tu padre hizo una espada para el rey Chu". Después de varios años de casting, el Rey de Chu se enojó y lo mató. Cuando se fue, me dijo: "Dile a tu hijo: cuando salió de casa, vio a Nanshan". Hay un pino creciendo sobre una roca y la espada está detrás de él.
"Entonces, mi hijo salió de la casa y miró hacia el sur. No vio ninguna montaña. Por casualidad vio la piedra debajo del pilar del pino frente a la casa, así que cortó Después de llegar a Xiongjian, mi hijo quiso vengarse del Rey de Chu durante todo el día.
El hijo de
( se llamaba Chi, que era más fuerte que Hou. Le preguntó a su madre: "¿Dónde está mi padre?" La madre dijo: "Tu padre hizo una espada para el rey de Chu. Tomó tres años. Simplemente lo hice. Si el rey está enojado, mátalo. "Yu Ruzi: sal y mira a Nanshan, con la espada en la espalda". montaña, pero vi un pilar de pino debajo de una piedra baja frente al salón. Me rompí la espalda con un hacha y saqué una espada.
Un día, el rey de Chu vio a un hombre en un sueño. Con una expresión aturdida, estaba a un pie de distancia y tenía una apariencia extraordinaria. Dijo que se vengaría. El rey de Chu inmediatamente ofreció una recompensa por su hija. Después de escuchar esto, el hombre se escapó y se escondió. Un viajero que pasaba lo encontró y le cantó: "Aún eres joven, ¿por qué lloras tan tristemente?" El hombre dijo: "Soy el hijo de Mo Xie. El rey Chu mató a mi padre. Lo haré". vengar su muerte.
El invitado dijo: "Escuché que el Rey de Chu ofreció una recompensa por tu cabeza, así como por tu cabeza y tu espada. Te vengaré. El hombre dijo: "Genial". !" Luego inmediatamente se cortó el cuello y se suicidó con ambas manos. Sosteniendo la cabeza y la espada masculina, se la presentó al invitado. Su cuerpo se quedó rígido y murió.
El invitado dijo: "Yo No te defraudaré." Así, sin más, el cuerpo cayó. p>
El rey soñó con un hijo de frente ancha y deseos de venganza. La hija del rey fue comprada inmediatamente.
El niño murió y fue a la montaña a cantar. Dijo: "¿Por qué lloras tan tristemente cuando eres joven?" Dijo: "Mi teniente, Mo Xie Ye Zi, el rey Chu mató a mi padre y quiero pagar". él."
El invitado dijo: "Escucha. Se dice que el rey compró una hija de su hijo y trajo la cabeza y la espada de su hijo para informar a su hijo. "El hijo dijo: "¡Está bien! " Se suicidó, sosteniendo su cabeza y su espada en sus manos, de pie rígido. p>
El invitado dijo: "No tengo que soportarlo". El invitado tomó la cabeza para ver al Rey de Chu. El rey de Chu estaba muy feliz.
El invitado dijo: "Esta es la cabeza de un guerrero y quiero ponerla en la olla caliente". su cabeza según las instrucciones del huésped, y no se pudrió durante tres días y tres noches.
La cabeza saltó repentinamente de la olla de agua caliente, sus ojos se abrieron y parecía muy enojado. El invitado dijo: "Esta cabeza no se puede hervir. Espero que el Rey de Chu venga a verla en persona, de lo contrario su cabeza definitivamente se pudrirá". Li Chu inmediatamente se acercó a la cabeza y el invitado cortó. El rey de Chu con una espada masculina, la cabeza del rey Chu cayó en la olla de agua caliente; el invitado también se cortó la cabeza y su cabeza cayó en la olla de agua caliente. podridos juntos y no se pudieron identificar por separado. La sopa y los huesos fueron enterrados por separado. El invitado sostuvo la cabeza y fue a ver a Wang Daxi, el rey de Chu.
El invitado dijo: "Esta es la cabeza. de un guerrero. Se debe cocinar en una olla de hierro."
Herve tu cabeza durante tres días y tres noches, y no se pudrirá. Cuando tu cabeza salga de la sopa, te enfurecerás. . El invitado dijo: "La cabeza de este hijo no está podrida. Que el rey lo vea por sí mismo". la cabeza del rey cayó en la sopa; el invitado también sacó su propia cabeza, y la cabeza cayó en la sopa. Las tres canciones eran tan malas que quedaron enterradas en sopa y carne.
5. Traducción al chino clásico de "La Tumba de los Tres Reyes de Ji Shen" Traducción de "La Tumba de los Tres Reyes de Ji Shen": El Estado de Chu pasó tres años fabricando espadas para el Rey. de Chu.
El rey de Chu estaba muy enojado y quería matarlo. La espada fundida tiene dos mangos: un mango masculino y un mango femenino.
Moye, la esposa del teniente, está embarazada y a punto de dar a luz. El teniente general le dijo a su esposa: "Hice una espada para el rey, y tardé tres años en hacerla".
El rey se enojó. Si entrego la espada, el rey me matará. Si das a luz a un niño, si es un niño, cuando crezca, dile: 'Sal y mira los pinos Nanshan que crecen en las rocas, y hay espadas en las espaldas de los pinos'. "
Así que el general adjunto llevó la espada femenina a ver al rey de Chu. El rey de Chu perdió los estribos y envió a alguien a ver la espada que trajo el general.
La espada Tiene dos mangos, uno es masculino y el otro era femenino. El teniente Mo Xie solo trajo una espada femenina, no una espada masculina. El rey de Chu estaba furioso y mató a su lugarteniente, Chi Chi: “¿Dónde está mi padre? Su madre dijo: "Tu padre hizo una espada para el rey Chu. Le llevó tres años fabricarla". El rey de Chu se enfureció y lo mató. Cuando salió de casa, me dijo: 'Dile a tu hijo que salga y vea a Nanshan crecer sobre las piedras, y la espada está en la parte posterior del pino'.
Entonces salió y miró hacia el sur. No había ninguna montaña frente a mí, sólo los pilares de pino sobre la piedra frente al salón principal. Chi cortó la parte posterior del pilar de pino con un hacha y tomó la espada. Pensó día y noche en vengar a su padre del rey Chu.
El rey de Chu soñó con un joven de frente ancha y decía que quería venganza. El rey de Chu otorgó una gran recompensa al joven y lo arrestó.
Cuando Chi escuchó la noticia, huyó hacia las montañas, cantando mientras caminaba. Un turista se encontró con Chi y le dijo: "Eres tan joven, ¿por qué lloras tan tristemente?". Dao Chi respondió: "Soy el hijo del teniente He. El rey de Chu mató a mi padre y quiero vengarlo". ."
El turista dijo: "Escuché que el Rey de Chu pagó mil yuanes por tu cabeza." Trae tu cabeza y tu espada, te vengaré del Rey de Chu. "
Chi dijo: "¡Genial! "Inmediatamente se suicidó, le cortaron la cabeza, sostuvieron la cabeza y la espada con ambas manos y se las enviaron a los turistas, se pusieron de pie. Los turistas dijeron: "No los defraudaré". ”
Entonces el cuerpo rojo cayó. Los turistas fueron a ver al Rey de Chu con la cabeza descubierta, y el Rey de Chu estaba muy feliz.
El turista dijo: "Esta es la cabeza de un guerrero. Debe cocinarse en una olla de hierro hirviendo". El Rey de Chu cocinó la cabeza según las palabras del turista y no la cocinó durante tres años. días y tres noches.
Su cabeza saltó del agua hirviendo, tenía los ojos muy abiertos y parecía enojado. El turista dijo: "La cabeza de este joven no se puede hervir. Espero que el rey mire la olla en persona y esta cabeza definitivamente será hervida".
El rey de Chu miró la olla. Los turistas apuntaron con sus espadas a la cabeza del rey Chu, y la cabeza del rey Chu cayó al agua hirviendo con la espada.
Los turistas también les decapitaron las cabezas y las arrojaron a agua hirviendo. Las tres cabezas estaban cocidas juntas y estaban irreconocibles.
Había que separar la carroña del agua hirviendo y enterrarla con tres cabezas, por eso generalmente se le llama Tumba de los Reyes Magos. La ubicación está en la parte norte del condado de Yichun, que ahora es Runan.
El texto original de "En busca de las tumbas de los Tres Reyes": el rey Moye de Chu hizo una espada para el rey de Chu, que tardó tres años en completarse. El rey estaba muy enojado y quería matarlo. Hay hombres y mujeres con espadas, y la esposa debería nacer de nuevo. El marido dijo a su mujer: "Hice una espada para el rey. Tardó tres años en convertirse en espada; el rey se enojará y me matará.
Si el niño es un hijo, él Será un niño. El grande le dijo: 'Sal y mira los pinos en las rocas'". Entonces la espadachina fue a ver al rey de Chu.
El rey estaba furioso, así que hizo que la espada pareciera dos machos, uno era hembra y el otro era hembra. El otro macho no vino. Si el rey se enoja, mátalo.
El nombre del hijo de Moye es rojo y es más fuerte que la reina. Le preguntó a su madre: "¿Dónde está mi padre?" La madre dijo: "Tu padre hizo una espada para el rey de Chu". Tomó tres años para hacerlo. Si el rey está enojado, mátalo. Dime cuando vayas: 'Yu Ruzi: Sal de la casa, ve a Nanshan, pon la espada en tu espalda. "Así que salí y miré hacia el sur. No vi ninguna montaña, pero vi los pilares de pino debajo de la piedra frente al salón. Me rompí la espalda con un hacha y conseguí una espada. Informaré al Rey de Chu día y noche.
Wang soñó con su hijo, sus cejas se agrandaron y quiso venganza. La hija del rey fue comprada inmediatamente.
Los niños morirán al oírlo, irán a las montañas y gritarán. Cada huésped tiene su propio camino.
Dijo: "Soy joven. ¿Por qué lloras tan tristemente?" Dijo: "Mi general es Moye Ye Zi.
El rey de Chu mató a mi padre, quiero "Págale". El invitado dijo: "Escuché que el rey le compró una hija a su hijo y trajo la cabeza y la espada de su hijo para informarle a su hijo". cabeza y espada en ambas manos.
El invitado dijo: "No necesito soportarlo". Entonces el cadáver es un sirviente.
El invitado se tomó la cabeza y fue a ver a Wang Daxi, el rey de Chu. El invitado dijo: "Esta es la cabeza de un guerrero. Cocínela en un wok", dijo Wang Ruqi.
Los primeros tres días y tres noches de cocina no estuvieron mal. Mi cabeza salió de la sopa y mis ojos se llenaron de rabia.
El invitado dijo: "La cabeza de este hijo no está podrida. Me gustaría que el rey la viera en persona, pero se pudrirá. El rey vino".
El invitado imitó al rey con una espada, y la cabeza del rey cayó en la sopa; el invitado también sacó su propia cabeza, y la cabeza cayó en la sopa. Las tres canciones son terribles e irreconocibles.
Dividido en sopa y carne. Por ello, se la conoce comúnmente como la Tumba de los Reyes Magos.
Hoy en día, se encuentra en el límite del condado de Yichun al norte y al sur. Antecedentes de escritura de materiales ampliados: "Sou Ji Shen", una colección de historias tipo cuaderno sobre seres sobrenaturales, escrita por Qian Bao, Jin y "Jing Ji Zhi", con un total de 30 volúmenes. La versión actual tiene 20 volúmenes. , compilado por generaciones posteriores.
El "Libro de Jin·Gan Bao Zhuan" dice que tuvo algunas ideas sobre la vida y la muerte. "Así que escribió una colección de cambios en caracteres mágicos antiguos y modernos, llamada "Su·Jishen". "Gambao, un nativo de Xincai, provincia de Shanxi, fue un teísta al principio e hizo grandes contribuciones para igualar los logros de Du Fu y sellar el pase. Dijo en el prefacio que "sus obras son suficientes para inventar la verdad del sintoísmo".
Solo quiero demostrar la existencia real de fantasmas y dioses recopilando los escritos y leyendas de sus predecesores. Por lo tanto, "Sou Shen Ji" narra muchas cosas extrañas sobre los dioses, así como muchos folklores y cuentos de hadas. Los protagonistas son fantasmas, monstruos e inmortales, mezclados con el budismo y el taoísmo.
La mayoría de ellos son de corta duración, sencillos en la trama, fantásticos en la imaginación y llenos de romanticismo. "Sou Shen Ji" tiene una profunda influencia en las generaciones posteriores, como "Dou E Yuan" de Guan Hanqing, "Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling, "La pareja de inmortales" y muchas otras leyendas, novelas y óperas están estrechamente relacionadas. relacionado con ello.
Aunque muchas personas no necesariamente creen en fantasmas y dioses, las historias de fantasmas siempre han sido populares. La gente siente curiosidad por sus homólogos de otros mundos. Si no pueden ver u obtener algo en la realidad, pueden intentar todos los medios para lograrlo en otro mundo, por lo que a menudo son absurdos, omnipotentes e incluso crueles.
Hay un poema famoso "La esposa de Han Ping" en "Su Ji Shen", que dice que las parejas que no temen al poder no deben ser enterradas juntas. Sin embargo, hay un gran árbol catalpa creciendo en sus tumbas, con raíces enredadas y patos mandarines gimiendo en el árbol, lo cual es triste. Para tomar prestado un modismo vulgar. Significa "gentil y loco", con la brisa fresca soplando a tus espaldas y la dulzura en tu pecho.
6. Interpretación clásica china e interpretación vernácula del "Clásico de la piedad filial de Chen Mou":
Chen Mou, un soldado de Wu, es muy filial en casa. A su madre le gusta comer arroz crujiente. Cuando Chen era contable del condado, siempre hacía la maleta. Siempre que cocinaba, guardaba las bolas de arroz y se las daba a su madre cuando llegaba a casa.
Más tarde, los ladrones de Sun En invadieron el condado de Wu y el funcionario Yuan Zheng estaba a punto de enviar tropas para sofocarlos.
En ese momento, el Maestro Chen había acumulado varias ollas de pasteles de arroz y no tenía tiempo de ir a casa y salir con el ejército.
Los dos bandos lucharon en Shanghai, Yuan fue derrotado y sus tropas huyeron a bosques y zonas pantanosas. La mayoría de la gente murió de hambre, pero Chen sobrevivió con arroz crujiente.
Texto original:
Chen es el miembro más filial de la familia en el condado de Wu. A su madre le gusta comer arroz cocido en el fondo de la olla, por lo que Chen guarda una bolsa para él. Cada vez que cocina, registra la comida cocinada en casa y se la devuelve a su madre. Más tarde, cuando los ladrones de Sun En destruyeron el ejército de Wu, el ejército de Yuan Fu debe atacar ese día.
Chen guardó algunas comidas y no apareció cuando llegó a casa, así que lo llevó a alistarse en el ejército. La batalla de Shanghai fue una blasfemia, la derrota fue como una montaña y el ejército estaba sumido en el caos. Shanze, todo el mundo se muere de hambre y sólo Chen vive de Coca-Cola.
Este artículo proviene de "Sou Shen Ji" escrito por Gambo de la dinastía Han Occidental.
Datos ampliados
Antecedentes de la escritura:
Gambao (alrededor de 282-351) nació en Xincai (ahora condado de Xincai, Henan) y luego se mudó a Haining. (Municipio de Yanguan Lingquan en la actual provincia de Zhejiang. Escritor e historiador de la dinastía Jin del Este.
Gamble ha leído mucho desde que era niño. Durante las dinastías Jin y Yuan, se desempeñó como historiador y se le ordenó dirigir la revisión de la historia nacional. Más tarde, el director Wang fue ascendido a Situ You, historiador jefe, y luego a asistente permanente de Sanshui.
Además de ser competente en historia, Qian Bao también era muy estudioso, lo que sentó las bases para su posterior escritura de "Sou Shen Ji". "Sou Shen Ji" es una novela de fantasía que tiene una profunda influencia en la historia de las novelas chinas y es conocida como el "creador de las novelas de fantasía chinas".
Las llamadas novelas extrañas, como dijo el Sr. Lu Xun: "La gente de las Seis Dinastías era extraña y extraña, pero se basaban principalmente en las noticias registradas hoy y no tenían intención de escribiendo novelas en ese momento." Registra una gran cantidad de mitos, leyendas y anécdotas antiguas, con contenido vívido y rico, giros y vueltas en la trama y un alto valor artístico.
Gamble nació en una familia oficial. Su abuelo fue un funcionario en Soochow durante el período de los Tres Reinos. Este funcionario era un general Fenwu que fue designado como capital de Hou Ting. Su padre, Gan Ying, también era funcionario de Wu Dong. Este funcionario fue al condado de Danyang.
Gamba ha sido estudioso y culto desde que era un niño. Gracias a su talento, la corte imperial lo contrató como asistente de redacción. En el tercer año de Jianxing (315), la corte imperial concedió a Gan Bao el título de Marqués de Guannei por su participación activa en sofocar la rebelión de Du Tao.
Según los registros históricos, Gan Bao ha sido un funcionario en la Mansión Yangan (un funcionario subordinado de Zhongshu Ling) desde el primer año de Yongjia en la Dinastía Jin Occidental (307). Más tarde, debido a la rebelión de Liu Cong y Shi Le, la dinastía Jin Occidental fue destruida, se estableció la dinastía Jin Oriental y el norte y el sur se enfrentaron. Gan Bao se mudó con su familia al municipio de Lingquan, Yanguan, Haining (ahora el cruce de la aldea de Wufeng, Huangwan, Zhejiang y la aldea de Liuzhong, Haiyan).
En el cuarto año de Yongjia (310), su padre murió y fue enterrado bajo el sol de la montaña Puqing. Gan Bao era un padre filial. En el siglo III d.C., se mudó a Meiyuan (ahora Tongyuan Haiyan, Zhejiang).
En el primer año de Jianwu (365, 438+07), cuando se estableció la dinastía Jin del Este, no había historiadores. Wang Dao, supervisor de Zhongshu, escribió: "Los hechos del emperador deben registrarse, escribirse en clásicos y transmitirse a las generaciones futuras para siempre.
El emperador Xuan trajo la paz al mundo y el emperador Wu Obedeció el destino, aceptó la abdicación de Cao Wei e hizo grandes contribuciones, suficientes para ser comparados con los antiguos sabios y reyes, pero sus biografías no se pueden encontrar en el tesoro imperial y su bondad no se ha escrito en canciones musicales. p>
Como generación de reyes de ZTE, Su Majestad debe comenzar a establecer la historia del país y escribir la biografía del emperador, aprender de los grandes logros de los antepasados de Chen y registrar los logros de ayudar a otros, debe establecer un marco. estándar para las generaciones futuras, satisfacer los deseos de todo el país y hacer feliz a la gente. Esta es sin duda la base de la estabilidad a largo plazo del mundo, por lo que es necesario contratar un historiador y dejar que el asistente lo escriba. Shou Ganbao escribió la colección paso a paso. "
El emperador Sima Rui de la dinastía Jin adoptó esta sugerencia. Como resultado, Gan Bao comenzó a ser responsable de escribir la historia del país. Debido a que su familia era pobre en ese momento, Gan Bao pidió ser magistrado del condado de Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang), y más tarde fue nombrado prefecto de Shi'an (ahora Guilin, Guangxi).