Colección de citas famosas - Colección de versos - Modismos que describen el sentido del olfato

Modismos que describen el sentido del olfato

Refrescante el corazón y el bazo, fragancia oscura y de sombras escasas, fragancia en los dientes y las mejillas, fragancia de pájaros y flores, la belleza del país

1. y bazo [qìn rén xīn pí]

Fuente:

El poema "Cold Spring Pavilion" de Lin Hong de la dinastía Song: "Un chorro de agua clara puede refrescar el bazo poético ."

Interpretación:

Qin: penetrar. Originalmente se refiere al aire fresco o aromático o bebida que hace que las personas se sientan cómodas. También describe poemas y artículos como hermosos y conmovedores, que brindan a las personas una sensación fresca y refrescante.

2. Fragancia oscura y sombras escasas [àn xiāng shū yǐng]

Fuente:

Colección Lin Hejing de Song Dynasty Lin Bu·Volumen 2·Shanyuan Xiaomei " Poesía: "Las sombras escasas se inclinan sobre el agua clara, y la fragancia oscura flota en el crepúsculo iluminado por la luna."

Interpretación:

Fragancia oscura: la fragancia tranquila; sombras escasas : las escasas sombras de las ramas. Originalmente describía la fragancia y la apariencia de las flores de ciruelo, pero luego se usó como sinónimo de flores de ciruelo.

3. Los dientes y las mejillas son fragantes [chǐ jiá shēng xiāng]

Fuente:

"Impromptu Fu y el sonido de la venta de flores" de Huang Jingren de la dinastía Qing. Parte 2: "Lástima que la fragancia en sus dientes y mejillas no esté en las ramas sino en la cabeza de la carga."

Interpretación:

Puedo sentir la fragancia creciendo alrededor de mi boca. Describe la belleza de lo que estás hablando.

4. El canto de los pájaros y la fragancia de las flores [niǎo yǔ huā xiāng]

Fuente:

"Ziwei·Anju" de Lu Benzhong de la dinastía Song: "El canto de los pájaros y el aroma de las flores se convierten en sombra del atardecer, un poco pausado tengo miedo de volver a enfermarme."

Interpretación:

Los pájaros cantan maravillosamente y las flores florecer fragantemente. Describe la hermosa escena de la primavera.

5. 国色天香[guó sè tiān xiāng]

Fuente:

"Yi Ji" de Li Jun de la dinastía Tang: "国色天香 [guó sè] tiān xiāng]", teñir ropa con fragancia en el cielo y teñir ropa por la noche”.

Interpretación:

La descripción original es flores de peonía cuyo color y fragancia son diferentes de las flores comunes. . Posteriormente, también describió la belleza de la mujer.