Regreso a casa y traducción de chino clásico
Pero si se usa cera (xο) como cebo, puede matar músculos y matar tres insectos con fuertes vientos, espasmos (luá n w ƺ n), fístulas (lòu) y forúnculos. Al principio, el médico milagroso lo reclutó según el orden y le dio dos años. Los que podían ser arrestados eran reclutados y alquilados.
La gente siempre tiene dificultades para correr. Los propietarios de la familia Jiang están dedicados a los intereses de la tercera generación.
Cuando se le preguntó, dijo: "Mi padre está muerto, y mi padre también está muerto. Hoy, soy descendiente desde hace doce años, y el número de muertes cuenta".
p>
De todos modos, si te ves triste. Estaba tan triste que dije: "¿Qué debo hacer si es venenoso? Le dije a la persona presente (Li), ¿qué pasa si son demasiadas dosis o si es Fu?". El pariente mayor de la familia Jiang lloró y dijo: " Nacerás con eso. ¿Es triste? Sería muy desafortunado si no te atendemos.
Ha sido la tercera vez que vivo en mi ciudad natal, pero tengo 60 años. El cumpleaños de mi vecino está todo frunciendo el ceño (cù), en cuclillas (dān), cansado en casa, pidiendo migración (xǐ), hambriento, tropezando (bó), sintiendo el viento y la lluvia, de repente frío, repentinamente caliente, gritando veneno I (n ǐ). ng) viví con mis antepasados, y hoy no hay lugar; las personas que vivieron con mi padre están todas en la habitación hoy; los que han vivido conmigo durante doce años, hoy no tiene nada que ver con eso. >
Vivo solo de cazar serpientes.
El malvado funcionario vino a mi ciudad natal e hizo ruido, y los del norte y del sur quedaron atónitos, el hombre asustado, aunque la gallina y la gallina. El perro estaba inquieto. Mi serpiente (xún xún) se levantó para mirarla (fǒu), pero mi serpiente todavía estaba viva, así que me acosté y la comí con cuidado, y a veces se la ofrecí. desde el suelo.
El pecado de encubrir a los muertos; el resto es alegre. ¿Están realmente en peligro los vecinos de mi ciudad? Aunque esta es la fecha de muerte, es posterior a la fecha de muerte de mi vecino. ¿Te atreves a envenenarme? "Huelo peor".
Confucio dijo: "Un gobierno duro es más feroz que un tigre". Lo dudo, pero sigo creyendo en el punto de vista de Jiang.
¡Ay! ¡Quién conocía los venenos de Fulian, algunos incluso eran serpientes! Por eso, se dice que quienes observan las costumbres del pueblo obtendrán lo que desean. Hay una serpiente extraña que crece en la naturaleza en Yongzhou. Es completamente negra y tiene patrones blancos. Cuando la serpiente toca la hierba y los árboles, toda la hierba y los árboles se secarán y morirán. puedes resistir.
Pero después de ser atrapado y secado, se puede convertir en cebo medicinal, que puede usarse para tratar la lepra, manos y pies torcidos, hinchazón del cuello, llagas malignas y otras enfermedades; también puede eliminar los músculos necróticos; y matar el cuerpo humano de parásitos. El médico milagroso de esa época ordenó al emperador que recolectara esas serpientes dos veces al año y reclutara personas que pudieran atraparlas para compensar los impuestos.
La gente de Yongzhou se apresuró a hacerlo. Hay una familia llamada Jiang y tres generaciones de la familia disfrutan de los beneficios de las deducciones fiscales por capturar serpientes.
Le pregunté y me dijo: "Mi abuelo murió atrapando serpientes, y mi padre también. Llevo 12 años haciendo este trabajo y estuve a punto de morir varias veces. "
Cuando dijo esto, parecía triste. Me compadecí de él y le dije: "¿Odias este trabajo? Le diré al administrador que cambie tu trabajo y restablezca tus impuestos. ¿Qué tal eso?" Jiang (escuchó esto) estaba muy triste y dijo entre lágrimas: "Eres lamentable". ¿Quieres que sobreviva? * *La desgracia de este trabajo es peor que la desgracia que sufrió mi abuelo.
Si no hago este trabajo, tres generaciones de mi familia estarán en problemas. Vivo en este lugar desde hace 60 años, pero la vida de mis vecinos empeora día a día. Se les quita todo lo que se produce en sus tierras (pagar renta e impuestos no les alcanza), y tienen que caminar aullando, hambrientos y. sediento, y caigo al suelo, desafiando el viento y la lluvia violentos, el frío y el calor severos, y respirando el olor venenoso de la epidemia.
Mi abuelo y yo vivíamos aquí, pero ahora ni siquiera hay. diez familias se fueron.
Ahora, de diez familias, menos de dos o tres viven con mi padre; entre los que viven conmigo desde hace doce años, son menos de cuatro o cinco de cada diez. Esas familias están muertas o han huido.
Pero sobreviví gracias a mi trabajo cazando serpientes. Agentes violentos llegaron a mi ciudad natal y gritaron acoso. Incluso las gallinas y los perros están inquietos.
En ese momento, me levanté con cuidado y miré mi vasija de barro. Mi serpiente todavía estaba allí así que me acosté aliviado. Alimenté cuidadosamente a la serpiente y la ofrecí en el día señalado.
Cuando regresé a casa, pasé el resto de mi vida comiendo lo que producía el campo. Sólo muere dos veces al año y vive feliz el resto del tiempo.
¡Por qué le pasa esto a mi vecina todos los días! Ahora bien, incluso si muero en este trabajo, ¿cómo puedo odiarlo (atrapar serpientes) en comparación con la muerte de mi vecino? "Después de escuchar (la acusación de Chiang Kai-shek), me compadecí aún más de él. Confucio dijo: "¡Un gobierno cruel es más feroz que un tigre! "Una vez dudé de esta frase, pero ahora es realmente creíble según la experiencia de Jiang.
¡Ay! ¡Quién iba a saber que el veneno de buscar personas es más poderoso que esta serpiente venenosa! Así que escribí este artículo: Espera para que esas personas (enviadas por la corte imperial) investiguen el sentimiento del público y vengan a buscar este artículo = = = =Torre Yueyang: En la primavera del cuarto año, Teng se quedó en el condado de Baling
En. El segundo año, el gobierno fue armonioso y todo iba bien. Se trata de renovar la Torre Yueyang y grabar en ella los poemas de Tang Xian. Las montañas distantes se tragan el río Yangtze, formando una vasta extensión de agua. ; está soleado por la mañana y nublado por la noche. Esta es la Gran Vista de la Torre Yueyang, que fue preparada por sus predecesores.
Pero las artes marciales en el norte y Xiaoxiang en la Antártida están afuera. aquí estarán los poetas que se mudaron allí, y mirarán bien las cosas, si llueve mucho, no se abrirá hasta dentro de un mes, el viento aullará y las olas estarán vacías, el sol, la luna y las estrellas; escóndete (Yao), y las montañas se esconderán; los viajes de negocios no serán buenos. Destruido al anochecer, los tigres rugen y los simios cantan. Cuando vas al templo, eres una persona nostálgica, una persona triste. persona
Si es primavera, el viento está en calma, el cielo está alto y las nubes están despejadas; las gaviotas nadan en las escamas de brocado, las orquídeas en la orilla todavía están exuberantes y verdes; y la luna está a miles de kilómetros de distancia, brillando intensamente y hay muchas sombras silenciosas p>
2. Traducción al chino clásico y obra original de Sun Shuairan
Texto original
<. p>Sun Shuai fue felicitado por todos los funcionarios y gente del país. Había un padre anciano, vestido con una tela tosca y con una corona blanca, Sun Shuai se vistió y lo vio, y le dijo al anciano: " El Rey de Chu no conoce las malas acciones de sus ministros. Todos sus enviados fueron corrompidos por los funcionarios y el pueblo. Todos vinieron a felicitarlo, pero su hijo fue ahorcado solo. ¿Cuál es el punto? "Mi padre dijo: "Se dice que las personas orgullosas que ya son ricas se irán, las personas que ya son altas y buenas para tomar el poder los odiarán, y las personas que ya son ricas e insatisfechas se verán afectadas. Sun Shuai volvió a inclinarse y dijo: "Respeto su orden y quiero saber sobre Yujiao". Mi padre decía: "Si tienes un cargo alto, tendrás buenas intenciones; si eres funcionario, tendrás grandes beneficios pero tendrás un corazón pequeño; si eres generoso, no lo aceptarás". ¡Si conservas estas tres cosas, será suficiente para curar a Chu! "Anotar...
①Lingyin (yǐn): El nombre oficial del estado de Chu, equivalente al primer ministro.
②País: se refiere a la capital ciudad
3 Condolencias: Condolencias
4 Sin escrúpulos: Incapaz de hacerlo, sin virtud
⑤Corrupción de funcionarios y personas: Se refiere a ser primer ministro, esto es humildad
6 El desastre está escondido allí
⑦ Yiyixia: Cuanto más te menosprecias
Traducción
Sun. Shuai se convirtió en el Yin del estado de Chu, y funcionarios y gente del país vinieron a felicitarlo. Un anciano, vestido con ropas de luto de lino y un sombrero de luto blanco, finalmente vino a expresar sus condolencias. Salió a saludarlo y le dijo al anciano: "El Rey de Chu no entiende que no tengo talento. Déjame ser un funcionario de alto rango como Ling Yin. La gente vino a felicitarme. Sólo tú vienes a llorar. ¿Tienes algo que enseñarme? El anciano dijo: "Habla bien si tienes algo que decir". Cuando te conviertes en un alto funcionario y estás orgulloso de los demás, la gente lo abandonará; si estás en una posición alta y monopolizas el poder, el monarca lo odiará; si te pagan bien pero no estás satisfecho, puede ocurrirle un desastre;
Sun Shuai se inclinó dos veces ante el anciano y dijo: "Acepto sinceramente su consejo y me gustaría escuchar sus otras opiniones". El anciano dijo: "Cuanto más alto es el estatus, más humilde es la actitud; cuanto mayor es el puesto oficial, más cauteloso; el salario ya es muy generoso, por lo que no se debe pedir propiedades adicionales". Si cumple estrictamente con estas tres reglas, podrá administrar bien el estado de Chu.
3. Traducción en línea de la antigua viuda china Fu () ¡Le'an Ren Zixian tiene el poder del mundo y disfruta del resto! Aunque el amor fraternal es inconmensurable.
Es una pena que muriera por una corona débil y no tuviera un buen amigo. ¿Por qué es tan doloroso? Su esposa también es mi tía y es menos probable que pierda a sus padres. Ella era apta para los seres humanos y murió en el cielo. Un huérfano se avergüenza de tener hijos. También dio a luz a su pueblo con gran dificultad y los envenenó con gran dolor. Ayer, Ruan Yu murió. Wei Wenju fue llorada y se le ordenó permanecer viuda.
Lo dibujé para expresar mi soledad. Lo que dijo es esto: no quiero dar a luz, pero lamento las dificultades en el cielo.
La soledad y la soledad son tan dolorosas que te parten el corazón. Suspirando los restos de la fría primavera, cantando los sonidos persistentes de la patria.
El amor es duradero. Siempre te admiraré y pensaré profundamente en ti. Las mujeres iraquíes tienen sus propias historias y son leales a la familia Gao.
Cheng Qingyun brilla intensamente y no hay mayor beneficio para un caballero. El hermano Gu abrió los brazos y abrazó el eucalipto.
Miedo a lo fácil y a lo pesado, como caminar sobre hielo fino, llegarás al valle. Las enseñanzas de Zunyi Fang Zhiming y los preceptos y hechos de la historia constitucional de las mujeres.
Servir al vapor para que quede eficaz y suave, y servir para barrer. El poeta suspiró, pero estaba dispuesto a hablar, tenía el corazón destrozado.
Qué destino más terrible, qué desastre más terrible. El negocio de Ronghua comenzó a prosperar y su amante de repente le devolvió el dinero.
Cerrando silenciosamente la puerta y viviendo una vida pobre, solo hay una persona en la cuadra. Yi Jinyin reemplazó a Luo Yi y reemplazó a Su Wei.
La vida está garantizada, pero viene con una lista, y las toallas son sólo para calmar el dolor. Sollocé fuertemente, mi ropa manchada de lágrimas.
Si te preocupa que te hagan daño, ve a demandar y trae a los niños huérfanos contigo. Cuando hace calor y está oscuro, el reloj de sol se oculta en el oeste.
El pájaro se fue volando y el polluelo plegó las alas. Regresé al museo vacío y sentí pena de mí mismo, acariciando la cama y suspirando.
Mis pensamientos son persistentes y melancólicos, y mi corazón está devastado. En la próspera era de Yao Ling, viaja a través de las cuatro estaciones.
El cielo se cubre de rocío y escarcha, y las hojas caen. Miro a los dioses, pero espero aún más la ropa.
Retírate a la esquina del pasillo y haz una reverencia en la cama. Mis orejas están inclinadas y mis ojos parecen casi normales.
Aunque soy un ignorante, todavía no me atrevo a adjuntarlo. El dolor de la existencia es único y seréis conmovidos hacia la paz.
La estrella del Dragón Yan Yan llegó a Occidente y voló para despejar el camino. La rueda y Xu Jin están contentos en la pista, pero el caballo está decepcionado.
El espíritu oculto no se opone, sino que está preocupado y resentido. Estoy a la sombra de algunos asientos, en la tumba, está bien y es fresco.
Desde el Festival del Medio Otoño, me siento culpable y he estado practicando hielo. La nieve cae y el viento es refrescante.
Por la noche llovió y el agua se condensó. El significado de repente se vuelve cada vez más dinámico, y el espíritu se eleva nueve veces durante la noche.
Cuando estás lejos, estás triste y triste, y tus sentimientos son extremadamente tristes. Que tus sueños sean iluminados y tus ojos brillantes e insomnes.
La noche es larga y lejana, fría y desolada. Enojado y delgado, con el pecho lleno, las lágrimas corriendo por la almohada.
Las almas muertas están muertas para siempre y desaparecen repentinamente cuando envejecen. Parecía incómodo y triste.
Me siento un mártir de Xi Tan y estoy dispuesto a dedicar mi vida a liderarme a mí mismo. El hijo de Ju está en sus brazos, su color rosa es bajo.
Señalando el paisaje y maldiciendo solo, aunque la forma existe, la ambición se pierde. Una vez más digo: "Admiro el Tesoro Imperial, suspiro, pero lo siento por mí mismo". Me sentía sola y débil y no sabía nada sobre niños.
Si cruzas el río, no tendrás vigas, y si el sepulcro está vacío, no tendrás alas. Al levantar la cabeza, soy como un cadáver, frente al suelo primaveral.
Estoy merodeando, pensando en ello. Siéntate y siéntete vacío, vacío y espacioso.
El costado está aislado, la sombra enfocada y el boceto solitario. Gu Ying estaba herida y destruida, y escucharlo aumentó su tristeza.
Estoy lejos, pero soy muy linda. Cuatro aceleradores, una generación tras otra, las viejas nubes se desvanecen.
La escarcha invade el jardín, y la noche se divide en dos partes. Si sueñas con tu amante, nada; si eres feliz, abre los ojos.
Me sentí sorprendido, ignorante y extremadamente avergonzado. Me sentí impotente y deseaba hablar de las montañas.
La entrada al pasaje de la tumba es tranquila y la cresta es empinada. El pájaro solitario canta tristemente y el largo pino sacude sus ramas.
El dolor y la tristeza se cruzan, y las lágrimas se cruzan con lágrimas; juramos hacer descender la luz juntos y recitamos sutras para aclararla. Después de todo, los huesos están llenos de montañas y pies, y Yu Hua apoya la existencia.
Morirás si quieres que comparta las mismas opiniones que tú. Ren Zi de Le'an es una persona con mucha experiencia y yo soy amigo del general Jiao, y la relación entre hermanos ni siquiera es comparable a la que existe entre hermanos.
Lamentablemente falleció a los veinte años, y su buen amigo también falleció. ¡Qué dolor se puede comparar! Su esposa es mi tía. Sus padres murieron cuando ella era joven. Ella acababa de casarse y su marido murió. No hay muchos huérfanos desde la infancia, lo que también es lo más doloroso y venenoso en el sustento de las personas.
Érase una vez, Ruan Yu murió. El emperador Wen de Wei lloró por él y le ordenó quedarse viuda. Así que redacté esto para reflejar el estado de ánimo de una viuda.
A la viuda se le dio lo siguiente: Lamento que no nací en el tiempo adecuado y Dios no me favoreció. Ser joven y estar solo, haber perdido a mis padres, me dolió muchísimo.
Mis padres no pueden soportar leer los poemas de Lengquan y simplemente suspirar y recitar los poemas de mis padres. A menudo sentimental, siempre anhelante, anhelando algo más largo y profundo.
Esta mujer tiene virtud. Ella puede casarse con un miembro de tu familia. Cuida bien de tus suegros, de tu marido y de tu amor.
Observa la propagación de la uva. Me temo que soy ligero, pero te aplasto. Caminé sobre hielo fino, seguí la etiqueta y tomé la historia femenina como una advertencia. Con comida deliciosa para expresar su piedad filial, han sido diligentes y frugales en el manejo de la casa durante muchos años. Los suspiros de estos poetas provienen todos del fondo de sus corazones y su dolor se ha convertido en una enfermedad.
¿Por qué tienes tanta mala suerte? No te arrepientes de los desastres naturales. Una buena vida acaba de empezar, buen hombre, y me dejaste.
Cierra la puerta y vive solo, solitario y apático, reemplaza el sello de oro con fieltro, reemplaza a Roger con Russell, y la gente a tu alrededor formará una fila sosteniendo abanicos de seda. ¿A quién le puedes contar tu dolor, pérdida de la voz, lágrimas, lágrimas, pena y agravio? Ya anochecía cuando el niño se sentó a su lado. Cuando se pone el sol, los pájaros regresan a sus nidos. Las gallinas y los patos regresan a la casa vacía y se compadecen de sí mismos. Tocó la colcha y suspiró, con los pensamientos confusos. Las cuatro estaciones corren, el clima es frío y el suelo está helado, y los árboles miran al cielo con las ramas hacia abajo. Veo tu ropa vívidamente en un rincón, triste, adorando sola junto a la cama. Al recordar de repente el pasado, como siempre, todavía es difícil decir adiós incluso si tú y yo no podemos encontrarnos de una manera diferente. El ataúd será retirado en espera del entierro. El auto está muerto y las estrellas caminan de noche. Los ataúdes bailan y las ruedas avanzan lentamente. Estos caballos gimen y dudan para no volver nunca más. Triste más allá de las palabras. Al mirar tu figura en el ataúd, tu alma yace en la cama desde mediados de otoño hasta el invierno. El viento sopla y la ambición decae. La noche es como lluvia, rocío y escarcha, y mi mente está inquieta. Me mantuve alejado por un tiempo y luego mi cara se puso cada vez más triste. Ojalá pudiera soñar contigo, pero no puedo dormir. La noche es muy larga. Hacía mucho frío y mi corazón estaba lleno de lágrimas. Los muertos vivientes se han ido para siempre. El tiempo pasa y el rostro se vuelve demacrado. Lo siento por ti. Sanliang murió por Qin. Estoy dispuesto a morir por ti, sosteniendo al niño en mis brazos, pero no puedo soportar jurarle a la sombra. Aunque mi imagen es espiritual, Xiao Yan añadió: Suspiro por el cielo y me siento triste por mí mismo. Sé que estoy solo y vulnerable. Ver a los niños a una edad temprana es como quemar un puente sobre un río. Es como mirar tu legado en el cielo sin alas.
4. "Las obras completas del chino clásico" y traducción original de Cui Jingyu: comencé a saber que Jingzhuo era amigo de Jingcheng y Jingzhuo era un hermano.
Soy discípulo en el norte desde que tenía unos años. Me da vergüenza agradecerte, pero no lo entiendo.
También dijo: "El Sr. Zhuo Zhicong no es un departamento de toma de decisiones". El Sr. Wang no es ni un artículo secular ni una persona secular. Algunas personas están dispuestas a ser incómodas. "
Conocí a Cai Jing en Beijing y me hice amigo de él. Cai Jing me trató con la etiqueta de mi hermano mayor. Unos años más tarde, me dio un regalo del norte y me pidió ser mi discípulo.
Me sentí avergonzado y rechacé. No acepté (el regalo). Cai Jing dijo: "No estoy aprendiendo de ti para volverme famoso". Señor, usted no escribe artículos seculares y no es una persona vulgar. Espero poder ser tu alumno. ”
5. Traducción de Wu del chino clásico y su respuesta al texto original
Wu es el Yajiang de Luzhou.
En el año Yuanhe, Wang Chengzong se rebeló y Wang Shijia. Aunque históricamente Lu abandonó el ejército, permaneció cercano a los ladrones. En ese momento, las estrategias y prácticas de Dios eran similares a las del Ejército de Piedra, ambas relacionadas con la historia. Ese día se impuso la ley marcial y nadie se atrevió a moverse. Xianzong lo recompensó por su trabajo, premió a Rufusajima, se trasladó al gobernador de Huaizhou y sirvió como nuestro enviado a las tres ciudades de Heyang.
Los generales invitarán a Huai y Cai a reprimirlos con un fuerte Yin, y aún así atacarán a Li Heyang en Ruzhou. En los tres años transcurridos desde la captura de Huaixi, Zhong Yao y Li libraron cientos de batallas, incluso castigando a Yuan Ji. Mientras el coronel dispare al sirviente adecuado del ministro, se convertirá en algo común. El general Cai tenía a Li Duan, y Li Duan cruzó el río Wei y descendió. Su esposa fue atada a un árbol como ladrón y devorada hasta que murió. Llamó a su marido y le dijo: "Los sirvientes fotografían a la gente buena y a las cosas buenas". Fue muy popular.
(Seleccionado de "Old Tang Biography" 111)
Traducción
Wu es el general Ya de Luzhou. Durante el período Yuanhe, (el hijo mayor de Wang (735-801), el comandante en jefe del ejército de Khitan Chengde (Zhengding, Hebei) en ese momento, sucedió como hijo del comandante alemán Wang Shizhen (759- 809)) Wang Chengzong se rebeló contra la corte imperial, y la corte imperial envió tropas para atacarlo. Lu Shuai (Zhao Yi, nuestro enviado especial) y Lu Congshi ya habían enviado tropas, pero intercambiaron noticias en secreto con Wang Chengzong. (Porque) Tutu Chengcui del Campamento del Ejército de Shence (Eunuco Izquierdo) estaba muy cerca del ejército de Lu Congshi en ese momento, (por lo que) él y Wu planearon arrestarlo en el campamento de Lu Congshi. Ese día, Wu implementó la ley marcial y las tropas en Luzhou no se atrevieron a actuar precipitadamente. Para recompensar la contribución de Wu, se le concedió el título de Sajima, la capital del estado de Lu, y se le ascendió a gobernador del estado de Huai y, al mismo tiempo, sirvió como nuestro enviado a las tres ciudades de Heyang.
(Más tarde) coincidió con la cruzada contra Huaizhou y Caizhou (los rebeldes en los dos lugares), y ordenó a Wu (para liderar el ejército) acercarse a la frontera rebelde, y luego transferir Ruzhou a Heyang (él salvó una vida) ). En los tres años transcurridos desde que el ejército imperial capturó Huaixi, Wu y Li (Jiedushi del ejército Zhongyi) se habían opuesto y cooperado. Después de más de 100 batallas, Wu Yuanji finalmente fue asesinado. Wu fue designado como el servidor adecuado del director de corrección de pruebas y luego fue transferido a corrección de pruebas. (En ese momento) Los rebeldes de Caizhou (la tribu de Wu Yuanji) tenían un hombre llamado Li Duan. Cruzó el río Gan y se rindió a Wu Yinzhong. Su esposa fue atrapada por los traidores, atada a un árbol y muerta de hambre (su carne fue cortada en trozos pequeños y comida hasta que estuvo completamente muerta). (La esposa de Li Duan) le gritó a su marido antes de morir: "¡Sirve al sirviente de Wu!". Así es como Wu se ganó el corazón de la gente.
6. Hay quienes venden buenos caballos, que son mejores que Sandan. Fui a ver a Bole y le dije: "Tengo un buen caballo en venta. Se encuentra mejor que Sandan en el mercado. No puedo hablar contigo". "Espero que mi hijo regrese y lo cuide. Lo pagaré una vez." Bole todavía lo estaba mirando. Tengo que preocuparme una vez que el caballo cueste diez veces más.
Traducción
Un hombre que quería vender su buen caballo se quedó en el mercado durante tres días seguidos y nadie le prestó atención. El hombre fue a ver al experto en adiestramiento de caballos, Bole, y le dijo: "Tengo un buen caballo para vender. Ha estado en el mercado durante tres días. Nadie vino a preguntar. Espero que puedas ayudarme y vayas a ver mi caballo. Mi caballo da varias vueltas y mira hacia atrás antes de irse".
Bole aceptó esta solicitud, corrió alrededor del caballo unas cuantas veces, echó un vistazo y dijo antes de irse. Miró hacia atrás. El precio del caballo inmediatamente se multiplicó por diez. . . .
Explicación: Esta fábula muestra que algunas personas tienen talentos reales, pero es posible que no se aprecien ni se reutilicen, por lo que personas como Bole necesitan descubrirlos y recomendarlos. El aumento de precio de los buenos caballos ilustra la importancia de la autoridad, pero no debemos adorar ciegamente ni ser supersticiosos con los demás, y debemos tener cuidado con las personas mediocres que se aprovechan o pretenden usar el nombre de la autoridad para aumentar sus propios precios.