¿Qué modismos existen para describir "agua hervida"?
A través del fuego y el agua. La dinastía Wei de los Tres Reinos escribió en el "Libro sobre la ruptura de la diplomacia con la montaña Juyuan": "Los pájaros y los ciervos rara vez son mansos, por lo que obedecen el sistema religioso. Cuando crecen, se vuelven locos por las borlas y van a Tanghuo. " "Zi Tongzhi Tang Ji Anzong Yi Xiantong" "Nueve años": "Estoy atrapado en una red y mi sonrisa es para el mundo. Si trabajamos juntos para eliminar el fuego, ¡podremos deshacernos de los desastres y hacernos ricos! "Rogar por distinguir entre lealtad y maldad para determinar el país" de Zhang Ming Juzheng: "Me importa la vida. Serviré a mi país incluso si muero".
Chenghechi: muralla y foso; Tang: agua caliente. Muralla metálica, foso de agua hirviendo. Metáfora de una ciudad o fortificación extremadamente fuerte y bien defendida.
Biografía de Hanshu Kuai Tong": "Ciudad fronteriza; defenderá la ciudad bebé; ambos lo son". Jincheng Tangchi; no puede ser atacado. "
¿Sopa de cangrejo? [Lu Tang Bangsiye]
Sopa: agua caliente. Como un cangrejo en agua caliente. Describe una mirada de pánico.
Fuera: Dogen "Jingde Dengchuan Record" Volumen 19 de Matsuishi: "Como cangrejos en sopa, las manos y los pies están ansiosos. ”
¿Como sopa y nieve? [rútāng HuàXu]
Sopa: agua caliente vertida sobre nieve. Es fácil de describir.
Como Tang. Wo Xue? [rútāng wòXu]
Tang: agua caliente; w: regarla, como regar la nieve. Significa que las cosas se pueden resolver fácilmente.