Modismos que describen grandes discursos.
Pinyin: tāo tāo bù jué
Explicación: surgiendo: que describe el flujo continuo de agua. Tan ininterrumpido como el agua que fluye. Hay mucho que decir y aún no ha terminado.
Fuente: Wang Renyu de las Cinco Dinastías, "El debate póstumo de Kaiyuan Tianbao Zouwan": "Zhang Jiuling es bueno hablando y cada vez que habla de clásicos con los invitados, habla sin cesar, como el siguiente Ban Zouwan." Traducción vernácula: Wang Renyu de las Cinco Dinastías sobre la controversia de Kaiyuan sobre el legado de Tianbao: "Es fácil hablar con Zhang Jiuling Cada vez que discute el tema de un artículo con un invitado, habla sin cesar".
Por ejemplo, no puedo vivir sin Li Liuguan, a quien Wang Bao sacrificó. Nadie puede detenerme y no puedo seguir cruzando el río Amarillo con cientos de miles de soldados.
2. Torrentes de palabras
Pinyin: küu ruo Xun hé
Explicación: si: como si Xuanhe: torrente vertiendo. Cuando hablas, es como una cascada. Se describe como poder hablar y distinguir, pero aún no ha terminado.
Fuente: Apreciación de "Shishuoxinyu" en las Dinastías del Sur: "La conversación de Guo es como agua corriente, inagotable". Traducción vernácula: Apreciación de "Shishuoxinyu" en las Dinastías del Sur por Liu Yiqing: "Guo es particularmente elocuente al discutir temas, efusivo sin cesar."
Ejemplo: el magistrado del condado tenía que creer lo que decía, porque era un elocuente y casi un ladrón en esta dinastía.
3. Habla de ello.
Pinyin: k m n k m n r t á n
Explicación: Kankan: Ten confianza y tómate tu tiempo. Habla con confianza y calma.
Fuente: "Las Analectas de Confucio·Xiangdang": "Chao, así es como tratas a tu próximo médico." Traducción vernácula: "Las Analectas de Confucio·Xiangdang": "Cuando vas a la corte , habla con el siguiente médico con calma y confianza."
Por ejemplo: Pero nunca he visto a un hombre kankan hablar con tanto espíritu.
4. Hablemos de ello.
Pinyin: w I w Iér tán
Explicación: Me tomaré la molestia de explicarlo.
Fuente: Prefacio "Dos ensayos sobre el pabellón Qiejie" de Lu Xun al segundo episodio de la novela: "Al igual que los conocidos, podemos charlar" Traducción vernácula: Prefacio "Dos ensayos sobre el pabellón Qiejie" de Lu Xun. al segundo episodio de la novela: "Es como hablar con un conocido".
Ejemplo: contó la historia de saltar en la fila y todos se alegraron mucho de escucharla.
5. Kuaizui
Pinyin: ling yálǐchǐ
Explicación: Ling y Li: inteligentes y flexibles. Describe a personas que son inteligentes y buenas hablando.
Fuente: El tercer capítulo de "Zhang Tianshi" de Wu Ying Changling: "Si te detienes aquí, puedes hablar como un río, hablando del bien y del mal de la gente. Es ambiguo y perjudicial para la gente. " Traducción vernácula: "Zhang Tianshi" de Wu Ying Changling El tercer pliegue: "No seas inteligente, siembra discordia, habla mal de los demás y no podrás hacer nada dañino".
Por ejemplo Lian Bi es naturalmente elocuente y es mejor improvisando. A ella le gusta mucho la cuarta esposa.