¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres que contienen "天"?
Modismos que contienen "pálido": pelo blanco, perro pálido, pálido y débil, perro pálido, mosca sin cabeza.
1. Canoso
Pronunciación: bái fà cāng cāng
Explicación: gris: gris. El pelo es gris. Describir el envejecimiento humano.
Fuente: "Ensayo sobre el sacrificio a los doce idiomas" de Tang Hanyu: "Aunque no tengo cuarenta años, mi visión es borrosa, mis dientes son grises y mis dientes tiemblan".
Interpretación vernácula: Todavía tengo. Tiene menos de cuarenta años, pero cuando lo miro, está gris y le tiemblan los dientes.
2. Perro blanco pálido
Pronunciación: bá i y y cā ng g ǒ u
Explicación: pálido: blanquecino. Las nubes son como ropa blanca y de repente se vuelven como perros pálidos. Es una metáfora de las cosas cambiantes.
Fuente: "Ai Shi" de la dinastía Tang Du Fu: "Las nubes en el cielo son como ropa blanca, y te convertirás en un perro pálido".
Interpretación vernácula: El Las nubes en el cielo son como ropa blanca. La ropa debe cambiarse como Blue Dog.
3. Pálido y débil
Pronunciación: cāng bái wú lì
Explicación: pálido: gris. Describe la pobreza y la debilidad.
Fuente: "En la batalla de la historia" de Zhu Ziqing: "Aquellos que abrazan el pasado pueden no ser necesariamente 'pálidos y débiles', pero también deben ser débiles".
4. El Perro blanco pálido
Pronunciación: c ā cāng gǒu bái yī:.
Explicación: Como un perro blanco, es una metáfora de la impermanencia de las cosas en el mundo.
Fuente: poema de Yang Wanli de la dinastía Song "Paisanos, lo animo a regresar": "El perro gris vestido de blanco con el que todos soñaron ayer, y Chang Geng estaba solo en el cielo".
Interpretación vernácula: Cangyi soñó anoche. Los perros están juntos y Chang Geng está solo en el cielo.
5. Mosca sin cabeza
Pronunciación: méi tóu cāng ying
Explicación: Metáfora de una persona que se comporta de forma traviesa.
Fuente: Capítulo 97 de "Dang Kou Zhi" de Yu Qing Wanchun: "Fui a Tokio por negocios el año pasado y conocí a la mosca sin cabeza Niu Xin".
Vernácula Interpretación: Fui a Tokio el año pasado. Cuando se trata de comprar y vender, creo que me conozco de antes.