Versos rotos
"No hay cubierta para la lluvia en el loto, y todavía hay orgullosas ramas heladas en el crisantemo" del antiguo poema de Su Shi "Para la primera y segunda frase de "Liu Jingwen",
El texto completo es el siguiente:
El loto se ha marchitado, las hojas de loto sostienen La lluvia se ha secado y sólo las ramas de crisantemo siguen en pie con orgullo.
Debes recordar que los años buenos son de color naranja.
Anotar...
1.: Liu (1033 ~ 1092), nacido en Xiangfu, Xiangfu (ahora Kaifeng, Henan). Durante el reinado del emperador Renzong Jiayou de la dinastía Song, Zuo Bandian supervisó directamente el servicio de vino de Raozhou y fotografió los estudios del estado ("Poesía Shilin"). Durante el reinado del emperador Zong Yuanyou de la dinastía Song, Zuo Zongtang fue nombrado vicegobernador de los dos ejércitos de Zhejiang. Conocí Xizhou gracias a la recomendación de Su Shi. Enviado adjunto del pensamiento oficial y literario
2. Claro: levantar el dedo medio del texto y apoyarlo hacia arriba. (Yu Qinggai: Yu levantó la hoja de loto)
3. Aoshuang: El artículo significa sin miedo al frío intenso, fuerte e inquebrantable
Comentarios
Las hojas de loto están arruinadas y las hojas y raíces en forma de paraguas ya no son tan delgadas como en verano los crisantemos se han marchitado, pero las ramas altas y rectas del crisantemo todavía están llenas de vitalidad con el viento frío. No creas que un año de buenos paisajes se desvanecerá. Debes recordar que el paisaje más hermoso es a finales de otoño y principios de invierno, cuando las naranjas son amarillas y verdes.