Poemas de madera
Dinastía Song: Zhinan
Un dosel corto a la sombra de árboles centenarios, con palos y cardos ayudándome cruce el lado este del puente.
La ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero la cara no tiene frío.
Traducción:
Traducción:
Até el bote bajo la sombra de un árbol alto y viejo; crucé el puente con un bastón y admiré el hermoso paisaje. . Primavera. La llovizna no moja mi ropa; flota sobre las hermosas flores de albaricoque, haciéndolas más brillantes. La brisa que sopla en la cara ya no hace que la gente sienta frío; baila con el esbelto mimbre verde, lo cual es particularmente incómodo.
2. Aliso
Pre-Qin: Anónimo
Hay olmos en el sur y kudzu en el sur. La música es sólo para un caballero, la felicidad es sólo para él.
En el sur hay olmos, pero no crece ni una sola brizna de hierba. La felicidad es sólo para los caballeros, la felicidad es para uno mismo.
Hay olmos en el sur, y entre ellos se entrelazan arrurruz. La felicidad es sólo para un caballero, la felicidad es el éxito.
Traducción:
Hay muchos árboles frondosos en el sur, entre los que hay ramas caídas. Gege trepó a la rama, creció y se extendió felizmente sobre ella. Un caballero jovial que puede calmar o estabilizar el corazón de las personas con bondad o buenas obras.
En el sur hay muchos árboles frondosos con ramas caídas. Las gerberas treparon a esta rama y crecieron felices en esta rama. Este árbol estaba cubierto de gerberas. Un caballero feliz ayuda a los demás con bondad o bondad.
Hay muchos árboles frondosos en el lado sur, incluidas ramas caídas. Varias puntas de flecha treparon por esta rama, se entrelazaron alrededor de la rama y felizmente crecieron y se extendieron. Un caballero feliz puede lograr a los demás a través de su bondad o bondad.
3. "En las escaleras del edificio sur, los árboles centenarios caen sobre la gente"
Dinastía Qing: Nalan Xingde
Los árboles centenarios son como el otoño a la gente, y son impactantes concentrados. Es el Festival Doble Noveno, ¿dónde puedo guardar mis preocupaciones? Recuerdo la melancolía de aquel año, cuando llovía y había tormenta, bajé a la Torre Sur.
Cuántos sueños podrás conservar, tu dulce alma llorará. Lo extraño es que el sapo está frío y vacío. Cuando llega la helada, los pájaros no pueden dormir, pero piensan en el romance del pasado.
Traducción:
Los viejos árboles muestran sus colores otoñales a la gente, y su cabello despeinado recorre las espesas sienes. En el Doble Noveno Festival, no hay lugar para soportar la tristeza. Recuerdo ese pasado melancólico, cuando había tormenta y llovía, y yo caminaba por el edificio sur. Los buenos sueños son frágiles, ¿cuántos quedan? Cuando el difunto llora, todo se detiene. Todo fue porque la luz de la luna brillaba sobre la colcha de la cama durante esos días y la cama se llenaba de frescor. Sobre el suelo helado, los cuervos cantaban y estaban completamente despiertos, pero solo recordaban el incidente de ese año.
4. "El pabellón de otoño es alto y las hojas escasas"
Dinastía Yuan: Wang Ji
Las hojas del pabellón son delgadas después del otoño, y los gansos regresan al sur antes de las heladas. Las pequeñas nubes se encuentran dispersas en la ladera de la montaña y la lluvia trae agua y fertilizantes.
Soy viejo, hace tiempo que me olvidé de mi avión y las gaviotas no se sorprenden relativamente al volar. El padre de Liu Xi debería tener lástima de mí, pero el viejo pescador del suroeste de China estaba abandonado.
Traducción:
En otoño, las hojas caídas en las llanuras son raras en el fondo del agua, y los gansos salvajes se desplazan hacia el sur antes de que llegue la helada. Por la mañana, cuando las nubes se han despejado y la niebla se ha disipado, las montañas parecen frescas y rectas. Cuando llega la lluvia, la superficie del agua se vuelve más ancha y blanca.
Soy viejo y hace mucho que olvidé mi inteligencia y mi utilidad. Incluso si viera al Sandgull cara a cara, no me sorprendería volarlo. El padre de Liu Xi debe haber simpatizado conmigo por mis años de deambular, ya que hace mucho tiempo que no disfruto de la feliz vida de pescar en el suroeste.
5. "Madera vieja tirada en la playa plana"
Dinastía Tang: Wang
El viejo árbol tirado en la playa arruinó muchos años de crédito. Hay piedras de agua horizontales y no hay hojas para rozar las orquídeas.
El musgo del solsticio de primavera es una hoja y la nieve del invierno es una flor. Puedes saber quién es el espíritu sin encontrarte con las estrellas.
Traducción:
Un viejo árbol yace sobre la arena, ya devastado. Las raíces de los árboles se entrecruzaban en las grietas en busca de agua, y ninguna hoja agitaba la neblina. En primavera, el musgo crece en las ramas como si fueran hojas, y en invierno, los copos de nieve caen sobre las ramas como si fueran flores. Sin encontrarse con el Galaxy Messenger, ¿quién reconocería esto como la Balsa del Cielo?