¿Cuáles son los modismos que describen "separación y reunión"?
Reencuentro después de romper el espejo, reconstruir la antigua relación, hacer las paces como antes, ¿dar la mano para hacer las paces?, ¿enterrar el hacha?
Reencuentro después de romper el espejo pò jìng chóng yuán es una metáfora de una pareja que se reencuentra después de estar separada o que se reconcilia después de una ruptura. La palabra proviene de la "Peonía azul" de Li Zhiyuan en la dinastía Song: "El espejo roto se reúne, la horquilla se separa y la nácar se separa, y las cuentas y el papel de aluminio bordados se encuentran nuevamente". /p>
Reconstruir el viejo bien chóng xiū jiù hǎoRestaurar el viejo amor, volver a estar juntos y restaurar la amistad del pasado. Fuente: Capítulo 5 de "Xu Maohe
His Daughters" de Zhou Keqin: "Xiuyun no quiere volver a casarse con la montaña Ergu, así que esta es la mejor oportunidad para reconstruir la antigua relación".
Y Tan bueno como antes, hé?hǎo?rú chū restaura la relación amistosa anterior, como por ejemplo: después de la mediación, las dos personas se reconcilian como antes.
Dar la mano para hacer las paces wò shǒu yán hé? Dos partes que tienen conflictos o disputas se dan la mano para expresar reconciliación.
Frase: Los dos siempre estuvieron celosos antes, ¡pero finalmente se dieron la mano e hicieron las paces!
Bīng shì qián xián? Hielo, el hielo formado en invierno, Shi, aquí significa liberar, derretir, pasado.
Errores sombríos del pasado, malentendidos esperan. Los conflictos y resentimientos entre las personas se derriten y desaparecen como el hielo en un momento determinado.
Metáfora de que los conflictos entre personas se resuelven.
Materiales de referencia
Instituto de Lingüística, Academia China de Ciencias. Diccionario de chino moderno Beijing: The Commercial Press, 2002