¿Cuál es el texto original de Hanyao Fu? El texto original y la traducción de Hanyao Fu.
1. Texto original:
Gai Wen escuchó que hay circunstancias imprevistas en el cielo y que la gente es propensa a la desgracia y la fortuna.
Un ciempiés tiene cien patas y no puede moverse tan bien como una serpiente; un gallo tiene dos alas y no puede volar tan rápido como un cuervo.
Un caballo tiene la capacidad de viajar mil millas, pero no puede llegar allí sin el poder humano; un hombre tiene la ambición de alcanzar las nubes, pero no puede llegar allí sin suerte.
El artículo no tiene paralelo, Confucio estaba preocupado por Chen Cai; la estrategia militar es sobresaliente, Jiang Gong pescaba en el río Weishui.
La vida de Yan Yuan fue corta, por lo que no era una persona viciosa; ¿cómo podría ser una persona amable si era un ladrón que prolongaba su vida?
Yao y Shun eran sabios, pero dieron a luz a hijos no filiales; Gu Gun era tonto y terco, pero tenía un hijo filial.
Zhang Liangyuan era un plebeyo y Xiao He era un funcionario del condado.
Yanzi, que no tenía un cuerpo de cinco pies, fue nombrado primer ministro de Qi; Kongming, que no tenía fuerzas para atar un pollo, fue nombrado asesor militar de Shuhan.
El señor supremo y el héroe inevitablemente se suicidarán en Wujiang; el rey de Han es débil y débil, pero tiene un gran poder.
Li Guang tiene el poder de disparar a los tigres y nunca tendrá un título hasta que sea mayor; Feng Tang tiene la ambición de estabilizar el país, pero nunca lo encontrará en su vida.
Han Xin no lo conoció, por lo que pidió comida y fue humillado. Cuando llegó a Yuntong, tenía el sello de Sanqi atado alrededor de su cintura;
Bai Qi estaba. Se le ordenó liderar millones de tropas para atrapar y destruir a los soldados de Zhao. Una vez que decaiga, morirá a manos del pueblo Yin.
Por eso en la vida la riqueza no puede ser inmoral y la pobreza no se puede cambiar.
Tiene poco talento y pocos conocimientos, pero aprobó el examen siendo joven; está lleno de conocimientos, pero su brillante cabeza aún vive en la montaña.
Una mujer de prostíbulo podrá ser esposa cuando venga; una muchacha que sea concubina podrá convertirse en prostituta cuando se retire.
Una dama elegante se empareja con un marido tonto; un hombre guapo y talentoso se empareja con una mujer fea.
El dragón no tiene lluvia y se esconde entre los peces y las tortugas; el señor pierde el tiempo y se entrega al villano.
Vistiendo túnicas gastadas, la apariencia de etiqueta siempre está presente; el rostro está triste, pero cada abrazo está lleno de paz.
Ante la adversidad, es mejor vivir en la pobreza y mantener el estatus social; si uno no se deja engañar, estará orgulloso y orgulloso.
Un caballero que es pobre al principio ya ha desarrollado una estructura natural; un villano que es rico al principio no ha escapado de la pobreza.
Algunos son primero pobres y luego ricos, y algunos son viejos y fuertes pero jóvenes y viejos.
Si el cielo no está en su tiempo, el sol y la luna no tendrán luz; si la tierra no está en su tiempo, la vegetación no crecerá; si el agua no está en su tiempo, el viento y las olas estarán; desigual; si la gente no está en temporada, la suerte no fluirá. Bendiciones y fortunas ya están dispuestas en tu destino. ¿Quién no quiere riquezas? Si una persona no sigue los ocho caracteres básicos, ¿cómo puede ser ministro?
Solía vivir en Luoyang, pidiendo comida a los monjes todos los días y pasando las noches en hornos fríos. Si piensas en ropa, no puedes cubrir tu cuerpo; si piensas en comida, no puedes satisfacer tu hambre. En verano, cuando busco melones, tropiezo bajo un muro bajo; en invierno, busco calor en el fuego. Los superiores los odian, los inferiores los odian y yo soy un ser humano humilde. No es que sea tacaño, es tiempo, suerte y destino.
Ahora en la corte, el funcionario es el mejor, ubicándose entre los tres nobles. El que se inclina está por encima de diez mil personas. Tiene el bastón que puede derrotar a cientos de funcionarios y la espada que corta a los tacaños. Cuando se piensa en ropa, hay sedas y rasos, y cuando se piensa en comida, hay delicias de la montaña y del mar. Al salir te acompañará un general tigre, y al entrar, una bella mujer estará a tu lado. Los superiores se sienten atraídos por ellos y los inferiores les tienen envidia. La humanidad es lo más preciado para mí. No es mi honor, es tiempo, suerte y destino.
¡Ay! En la vida, no se puede confiar en la riqueza y no se puede engañar a la pobreza. Escuche el ciclo del cielo y la tierra, comenzando una y otra vez.
2. Traducción:
Yao y Shun fueron antiguos reyes sabios. Según la leyenda, Danzhu, el hijo de Yao, y Shangjun, el hijo de Shun, eran hijos indignos. De esta manera, Yao pasó el trono a Shun, quien era conocido por su piedad filial, y Shun también pasó el trono a Yu, quien había logrado controlar las inundaciones.
Según la leyenda, el hijo de Gu era Shun. Gu era un hombre ciego. Después de que la madre de Shun falleciera, Gu continuó casándose y su madrastra dio a luz a un hermano menor llamado Xiang. Shun vivía en un ambiente familiar de "un padre testarudo, una madre ruidosa y un elefante arrogante". Su padre tenía malas intenciones, su madrastra hacía un doble trato y su hermano menor era rebelde. Varias personas conspiraron juntas para matar a Shun y. entonces sé feliz. Sin embargo, Shun nunca perdió a su hijo con sus padres. Tao es muy filial y amigable con su hermano menor. Ha estado haciendo esto durante muchos años sin aflojar en absoluto. El carácter extraordinario de Shun a pesar de una experiencia de vida tan desafortunada y un ambiente tan duro fue elogiado por todos.
Según la leyenda, el hijo de Gun era Yu. Durante la época de Yao, las inundaciones causaban daños y Yao ordenó a Gun que controlara las inundaciones. Gun utilizó un bloqueo para controlar el agua, lo que provocó una inundación y su muerte. Yu aprendió la lección y adoptó métodos de desvío para controlar la inundación y finalmente la controló. Durante el período de control de inundaciones, incluso pasó tres veces por la casa sin entrar, y fue apoyado por la gente. La reina Yu pasó el trono a Zi Qi, lo que inició la historia del "mundo familiar" en nuestro país.
Lü Mengzheng, el primer ministro de la dinastía Song del Norte, era de Luoyang. Fue pobre en su infancia y diligente en el aprendizaje. Durante las dinastías Taizong y Zhenzong de la dinastía Song, ocupó tres cargos y recibió el título de Soltero de Zhaowenguan, Príncipe Heredero y Gran Maestro, y Cai Guogong. Zhenzong renunció y regresó a Luoyang en el segundo año de Jingde, y construyó una casa en la parte superior del río Yishui. Estaba llena de árboles y bambúes, y más tarde se llamó Jardín Lu Wenmu.
Lu Mengzheng perdió a su familia a una edad temprana. Respetó la voluntad de su padre, vendió su propiedad y lo envió a un convento para estudiar los clásicos budistas. Con el tiempo, al abad del convento comenzó a disgustarle Lu Mengzheng, por lo que Lu Mengzheng tuvo que vivir en las calles y mendigar comida. Por la noche, descansó y durmió en un horno roto en las afueras de la ciudad de Luoyang.
Se dice que un día Taibai Jinxing le confió un sueño: En ese momento, Liu Yue'e, la hija del Primer Ministro, recibió la orden de construir un colorido pabellón en la ciudad para atraer novias. Tenían una relación predestinada y le pidieron que fuera a casarse. Después de que Lu Mengzheng se despertó, quiso saber la verdad y fue a mirar. Efectivamente, alguien en la Mansión Liu quería arrojar una bola de hortensias al edificio de bordado para sellar su vida. Debido a que Liu Yue'e se iba a casar de acuerdo con el decreto y no encontró a la persona que amaba debajo del edificio de bordado, deliberadamente arrojó la hortensia a un mendigo en la audiencia, con la esperanza de darle algo de dinero al hombre y luego establecerse. la cuestión de casarse según el decreto. Y esta persona es Lu Mengzheng. Lu Meng iba a reconocer a su novia. Cuando el primer ministro vio su apariencia, se enojó mucho y ordenó a sus sirvientes que le dieran cien taeles de plata para despedirlo, de lo contrario le romperían las piernas. Lu Mengzheng se negó. En ese momento, Liu Yue'e también vino al salón para observar la emoción. Vio que Lu Mengzheng tenía talento en sus movimientos y se convertiría en una gran persona en el futuro, por lo que se quedó con Lu Mengzheng en el horno roto a pesar de ella. las objeciones de la familia.
Lu Mengzheng no podía soportar que la hija de su hija sufriera con él, pero la hija le aconsejó que leyera más poemas para poder marcar la diferencia en el futuro. Un día, Lu Meng estaba pidiendo un pepino y estaba a punto de cortarlo por la mitad en el puente. Ya le había dado la mitad a su esposa, pero accidentalmente lo dejó caer al agua. Lu suspiró al cielo: El cielo quiere matarme, ¿cómo puedo sobrevivir? Desesperado, saltó al río. Pero no se ahogó. Mientras estaba en coma en la orilla, escuchó vagamente que alguien le decía: Has soportado todas las dificultades y ahora puedes ir a Beijing a hacer el examen y definitivamente obtendrás el primer puesto.
Debido a que Lu Mengzheng era más joven que el monje y creció en un monasterio, estaba familiarizado con varias escrituras y aprendió la esencia del budismo. Sólo su examen es diferente. No hay un ensayo extenso, pero capta el principio budista de comprender el "vacío" y el sufrimiento, y desprecia toda fama y fortuna. Sus comentarios fueron apreciados por el soltero y, de hecho, fue incluido en la lista de oro y clasificado entre los tres grandes maestros.
Debido a la profunda influencia de los puntos de vista tradicionales, algunas personas piensan que los pensamientos de Lu Mengzheng son demasiado conservadores y negativos, por lo que muchos de los artículos y clásicos de Lu Mengzheng se han perdido. En "Canción. En "La biografía de Lu Wenmu Gong", este "Poema sobre el horno roto" se reconoce como la obra clásica de Lu Mengzheng. Lu originalmente usó esta educación cultural para educar al príncipe. Cuenta la leyenda que el príncipe (Zhenzong) era arrogante cuando era joven y ningún gran maestro se atrevió a enseñarle al príncipe cara a cara. Después de leer este artículo, el príncipe cambió su actitud normal. A partir de entonces, a menudo consultaba a otros con humildad y finalmente se convirtió en el Emperador Zhenzong.
El artículo enumera los diversos destinos y tribulaciones de muchas celebridades desde la antigüedad, presenta hechos y tiene sentido, y muy hábilmente extrae las consecuencias de la actitud arrogante del príncipe. Se puede decir que Lu Mengzheng no solo es el maestro del príncipe, sino también el maestro de estudiantes de todo el mundo.
Lü Mengzheng, primer ministro de la dinastía Song, fue abandonado por su padre cuando era un niño. Sufría la pobreza y la frialdad del mundo. Una vez vivió en un horno frío con su madre y fabricaba. vivir de la mendicidad. Posteriormente, estudió mucho y finalmente alcanzó el puesto oficial más alto. Desde ser despreciado hasta ser menospreciado por los demás, era profundamente consciente de la impermanencia de la naturaleza y de la calidez y frialdad de las relaciones humanas, por lo que pretendió escribir un "poema sobre un horno roto". Aunque el artículo contiene opiniones demasiado resignadas, de hecho hay muchas palabras esclarecedoras. Te aconsejo que leas Po Kiln Fu con frecuencia y que nunca menosprecies a los demás a partir de ahora.