Colección de citas famosas - Colección de poesías - Aprende a decir adiós (tres nuevos poemas) - Shuimu Poetry Society

Aprende a decir adiós (tres nuevos poemas) - Shuimu Poetry Society

? Cuando estaba en segundo año de secundaria, mi maestra dijo que necesitaba leer más clásicos del inglés para aprender bien el inglés. El primer libro que leí en inglés abreviado fue El jorobado de Notre Dame. Cuando me desperté por la mañana y vi las noticias, primero pensé que podría ser un producto de mi sueño, pero luego vi la misma noticia y mis pensamientos no pudieron evitar extenderse desde la primera vez que vi este libro hasta mis días universitarios y luego al tren de alta velocidad no hace mucho. Sigo viendo pasar el tiempo. Borges decía: “Nada se construye sobre roca, todo está sobre arenas movedizas, pero nuestra responsabilidad es construir, así como las arenas movedizas son roca.”

? Aprende a decir adiós

文/Gu

No existe un ritual específico.

Adiós

En un abrir y cerrar de ojos, quedaron reducidos a cenizas.

Estimación

La muerte es el destino más seguro.

Solo hay un Dios verdadero.

Encontrarse frente a un héroe

Solo puedes seguir rindiéndote.

Puede durar hasta

Las olas en mi corazón no puedan ahogar mi sonrisa.

Algunas personas que se van se encontrarán en sus sueños.

Alguna gloria se convirtió en Canción de hielo y fuego.

Toda una vida de madurez

Prepárate y aprende a estar tranquilo.

Afrontar lo inevitable, contemplar futuras despedidas.

Gu: Estudié en la escuela secundaria número 1 de Hefei y estudié en la Universidad de Tsinghua durante diez años a partir de 1981. Durante mi época de estudiante fui presidente de la Sociedad Literaria. Llegó a los Estados Unidos en 1991 y obtuvo una maestría de la Universidad Johns Hopkins en 1993. Sus poemas en prosa se han publicado en muchas plataformas de medios nacionales y extranjeros, y es autor de la colección de poesía "Adiós a la temporada de lluvias" y de la colección de prosa "El árbol de la vida".

? Despertar del sueño más profundo

Escrito por Zhang Haifeng

Abril es tan fresco como el lago Beilei.

Florece frente a la rama más larga

Sauce roto, niña

Teje la guirnalda más hermosa para mí

Dame la el más suave de los persistentes.

La marea roja más espesa ha amainado

Dónde estás.

Siempre nieva sobre las peras.

Es todavía en ese momento.

El sauce no es el peso del viento

Participar a largo plazo significa nunca darse por vencido

La lluvia no es el peso de las nubes.

Cae tranquilamente, con sólo ganas de volver a Sichuan

Los peces no son una carga para los pájaros.

Está muy lejos, sólo para ver.

La caída de las hojas no es una carga para los árboles en otoño.

Xiao Shu se fue, sin querer demorarse.

Abril no está destinado a ser el peso de la primavera.

El ligero soporte de las nubes que fluyen es sólo para florecer.

No soy una carga para ti.

El amor no es una carga.

Zhang Haifeng: Hombre con especialización en ciencias e ingeniería, originario de Anhui, que ahora vive en San Francisco, California, EE. UU. Se gana la vida haciéndolo en Silicon Valley. En mi tiempo libre me gusta ser artístico, así que no puedo evitar tocar el piano y escribir poemas, que publico ocasionalmente.

? Leer

Wen/Yu Mei

Leer con los ojos, sí.

Ver Sonrisa y Misterio

Esto requiere distancia.

La distancia reduce el daño mutuo

Leer con los oídos, sí.

Escuchar el aliento y la marea

Esto requiere calma.

Calmarse y aumentar la confianza mutua

Leer atentamente puede

Mirar hacia el pasado y el futuro

Esto requiere concentración.

La concentración es el mejor estado de la vida.

(Campus de Tsinghua, 2001)

Yu Mei:? Biología + derecho + psicología; docente + orientador psicológico + escritor independiente.